xkcd: Seismic Waves - 地震にretweetせずには居られないtwitter中の悲しいサガ

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Seismic Waves(地震波)
[When an earthqueke hits, people flood the internet with posts about it - some within 20 or 30 seconds.]
(地震が来た時、人々はその事実を投稿するために、インターネットへと殺到する。それは、20秒から30秒以内だ。)男(tweet): ROBM163 Huge earthquake here.
(ROBM163 デカイ地震が来た。)[Damaging seismic waves travel at 3-5km/s. Fiber signals move at ~200,000km/s(Minus network lag)]
(地震波が与えるダメージは、秒速3-5kmで伝わっていく。光ファイバーのシグナルは、秒速200,000kmで移動する。(ネットワークによる遅延を差し引く))[This means when the seismic waves are about 100km out, they begin to be overtaken by the waves of posts about them.]
(これは、地震波が100km広がるあたりで、彼らのポストの波が追い抜き始める事を意味する。)[Quake(地震)]
[tweets(つぶやき)][People outside this radius may get word of the quake via twitter, irc, or sms before the shaking hits.]
(この半径の外側の人々は、揺れを感じる前に、ツイッターや、IRC、インスタントメッセージを通して、地震のことを先に知るかもしれない。)女: Whoa! Earthquake!
(わ!地震!)[Sadly, a twitterer's first instinct is not to find shelter.]
(だが、ツイッターをしている人の最初の衝動が、避難することではないのは、悲しい事だ。)男女(retweet): RT @ROBM163 huge earthquake here!
(RT @ROBM163 デカイ地震が来た!)Alt-text: The USGS operates a really neat email/SMS earthquake notification service (earthquake.usgs.gov/ens/) that allows fine-grained control of notifications.
(USGSは、きめ細かく制御された通知のみを許可する、実際にきちんとしたEメール/ショートメール地震通知サービスを実施している。)
補足
そう。どんなに強い地震が襲ってきても、ツイートせずには居られないのは、twitterしてる時の悲しい性。Alt-textに書かれている地震通知サービスは下記である。
この記事に関連するエントリー
- xkcd: The bacon - ベーコンを持ってくる妻
- xkcd: Ten Thousand - 幸運の1万人
- xkcd: Every Major's Terrible - どの専攻もひどい
- xkcd: Visited - Wikipediaの訪問履歴
- xkcd: Forgot Algebra - 役に立たない代数学