xkcd: Falling Asleep - けして交わらない夢
ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリーでどうぞ。

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Falling Asleep(眠りにつく)
[It's so much easier] [falling asleep] [with you beside me-]
(僕のそばで君と眠りにつくことは、いともたやすい。)[all the insentive i need] [to leave the world behind.]
(それこそ、僕がその世界を立ち去るために必要な動機のすべて。)Alt-text: Sweet unintersecting dreams!
(甘く、けして交わらない夢!)
補足
男はこれから家を出て、この女性との関係を断ち切ろうとしている。深いのか、そのまんま解釈すればよいのかよく分からないが、「よく眠ることが出来る彼女との生活が逆に家を出る理由だ」と言っている。
この記事に関連するエントリー
- xkcd: The bacon - ベーコンを持ってくる妻
- xkcd: Ten Thousand - 幸運の1万人
- xkcd: Every Major's Terrible - どの専攻もひどい
- xkcd: Visited - Wikipediaの訪問履歴
- xkcd: Forgot Algebra - 役に立たない代数学