Twitter | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

トップページ > 2011年5月アーカイブ

ワイングラスの中にかわいく納まる2匹のチンチラ(動画)

Chinchillas_in_glasses.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Marie Curie - 親切なキューリー・ゾンビ

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

marie_curie.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Marie Curie(マリー・キューリー)

少女: My teacher always told me that if I applied myself, I could become the next Marie Curie.
 (私が真剣に取り組めば、次の「マリー・キューリー」になれるかもしれないって、先生はいつも私に言うの。)

ゾンビキューリー: You know, I wish they'd get over me.
 (そうね、私も乗り越える事を願ってるわ。)

少女: Zombie Marie Curie!
 (マリー・キューリーゾンビ!)

ゾンビキューリー: Not that I don't deserve it. These two nobels ain't decorative. But I make a sorry role model if girls just see me over and over as the one token lady scientist.
 (私が値しないって訳じゃないの。2つのノーベル賞はけしてお飾りじゃないわ。でも、女の子達が私を事あるごとに形だけの女性科学者と見なすのなら、私は哀れな役割のモデルになるわ。)

Lise Meitner figured out that nuclear fission was happening, while her colleague Otto was staring blankly at their data in confusion, and proved Enrico Fermi wrong in the process. Enrico and Otto both got nobel prizes. Lise got a national women's press club award.
 (彼女の同僚オットーが混乱し、彼らのデータをぼんやりと見つめ、エンリコ・フェルミ がプロセスの中に間違いがあると証明した間に、リーゼ・マイトナーは、核分裂が起こっている事を発見したの。エンリコとオットーはノーベル賞を両者共に受けた。リーゼは、国際的な女性記者クラブの賞を受けたわ。)

They finally named an element after her, but not until 60 years later.
 (彼らは、最終的に彼女の後、元素に名前を付けた。でも、60年後までは掛からずに。)

Emmy Noether fought past her victorian-era finishing-school upbringing, pursued mathematics by auditing classes, and, after finally getting a Ph.d, was permitted to teach only as an unpaid lecturer (often under male colleagues' names).
 (エミー・ネーターは、過去のビクトリア時代のフィニッシング・スクールのしつけと戦った。クラスを監査することによって、数学を研究し、最終的に博士号を得た後、無給の教師として、唯一教えることを許されたわ。(しばしば、男性の同僚の名のもとで))

少女: Was she as good as them?
 (彼女は彼らと同じくらい凄いですか?)

ゾンビキューリー: She revolutionized abstract algebra, filled gaps in relativity, and found what some call the most beautiful, deepest result in theoreticla physics.
 (彼女は、抽象代数学に革命をもたらし、相対性の隙間を埋め、理論物理学で、最も美しく、意味深い結果と呼ばれる物を発見しました。)

少女: Oh.
 (すごい。)

ゾンビキューリー: But you don't become great by trying to be great by wanting to do something, and then doing it so hard that you become great in the process.
 (しかし、何かを成し遂げたいと願うことにより偉大になろうしても、偉大にはなれません。そして、そのプロセスの中であなたが偉大になるようにすること。)

So don't try to be the next me, Noether, or Meitner. Just remember that if you want to do this stuff, you're not alone.
 (それから、次の私やネーターやマイトナーになろうとはしないで。あなたがこれをやるとき、ひとりじゃないことを思い出して。)

少女: Thanks.
 (ありがとう)

ゾンビキューリー: Also, avoid radium. turns out it kills you.
 (あと、ラジウムは避けてね。それはあなたを殺すわ。)

少女: I'll try.
 (そうします。)

alt-text: Although not permanently.
 (それも、永遠の事では無いけれど。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

究極のリアリズム、リアル「スポンジ・ボブとその仲間達」(画像)

Realistic_Spongebob.jpg
(画像左から、カーニ、パトリック、ゲイリー、スポンジ・ボブ、イカルド、サンディ。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

旅客機が空港から離着陸する風景を長時間露出で撮影した写真

Airliner_Takeoff_01.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

犬の尻尾、靴ひも、ネコ、犬、犬の尻尾...、以下無限ループ(動画)

cat_dog_loop.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

男心を掴んで離さないドイツの世界一大きい空港ジオラマ(動画、画像)

amazing_model_airport_01.jpg
amazing_model_airport_02.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

オンライン2進数時計「Binary Clock」

binary_clock.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

誰にでも簡単に開けられる涙型のペットボトルキャップデザイン

easy_cap_01.jpg
easy_cap_02.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Teaching Physics - 物理の教え方

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

teaching_physics.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Teaching Physics(物理を教える事)

教師: Understanding gravity: Space-time is like a rubber sheet. Massive objects distort the sheet, and -
 (「重力」の理解:時空とは、ゴムシートのような物です。巨大な物体はシートを歪めます。そして...。)

生徒: Wait.
 (待って。)

They distort it because they're pulled down by ... what?
 (何に引っ張られて、時空は歪むの?)

教師: Sigh.
 (はぁ。(ため息))

教師: Space-time is like this set of equations, for which any analogy must be an approximation.
 (時空とは、どんな類推も近似でなけれならない、この方程式の組み合わせみたいな物です。)

生徒: Boooooring.
 (つまんなーーーーーい。)

Alt-text: Space-time is like some simple and familiar system which is both intuitively understandable and precisely analogous, and if I were Richard Feynman I'd be able to come up with it.
 (時空とは、直観的に理解でき、正確に類似している、単純で親しみやすいシステムみたいなものであり、そして、僕がリチャード ・ファインマンだったら、その説明を見つけ出すことが出来るだろう。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

子ネコを使用した衝突実験(動画)

cats_crash_test.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加