Twitter | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

トップページ > 2011年8月アーカイブ

xkcd: Mac/PC - どっちがMacくんでどっちがPCくん?

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

mac_pc.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Mac/PC(マックとPC)

男1: I'm a Mac.
 (僕はマック。)

男2: And I'm a PC.
 (そして、僕はPC。)

男1,2: And since you do everything through a browser now, we're pretty indistinguishable.
 (全ての作業がブラウザーで行われるようになった時から、僕らはかなり見分けがつかなくなった。)

Alt-text: It's fun to watch browsers fumblingly recapitulate the history of window management. Someday we'll have xmonad as a Firefox extension.
 (ブラウザが、ウィンドウ管理の歴史を不器用に再現していく様を見るのは楽しい。いつか、僕らはFirefox拡張として、xmonadを獲得するだろう。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

2000Wのスピーカーを部屋で鳴らしてみるテスト(動画)

2000_watt_speaker.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

旅先で歩きまわる映像を繋ぎあわせたショートフィルム「MOVE」

move_video.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

ビールを冷たく保つソフトドリンクの紙コップを使ったアイデア(画像)

hide_beer.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

浜辺で撮られた世界一大きなストップモーションアニメ「Gulp」(動画)

Gulp.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Tattoo - タトゥーもいろいろ

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

tattoo.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Tattoo(タトゥー)

女: I just have one tattoo-. It's six dots on my chest, done by my oncologist.
 (私はタトゥーをひとつだけ持ってるの。それは、ガン専門医によって作られた胸にある6つの点。)

I need them for aligning the laser sights on a flesh-searing relativistic particle cannon,
 (私には、肉体を焦がす相対的な粒子キャノンのレーザー標準を一列に並べる為、それらが必要なの。)

So it will only kill the parts of me.
 (それは私の一部を殺すためだけにある。)

That are holding me back.
 (これが、私を躊躇させるの。)

But your barbed wire bicep tattoo is pretty hardcore, too!
 (でも、あなたの腕にある有刺鉄線タトゥーも、かなりの筋金入りね!)

男: No, it's OK.
 (いや、これはそのためじゃない。)

I'll just go put a shirt on.
 (シャツは着ていくつもりだから。)

Alt-text: I calculate that the electrons in radiation therapy hit you at 99.8% of the speed of light, and the beam used in a 90-second gamma ray therapy session could, if fired with less precision, kill a horse (they did not let me test this).
 (放射線療法の電子が、光の速度の99.8%で君に向けて照射した計算する。そして、90秒のガンマ線治療の際、使われる光線が、より少ない精度で発射されるのなら、馬を殺すことが出来る(彼らは私にそれをテストさせませんでした)。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

?ニューヨーク市を歩きまわるiPad頭の女性(動画)??

ipad_head_girl.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

本当のパグはどれ?(画像)

find_pug.jpg

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: CIAに貼ってあるポスターを剥がすハッキング

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

cia.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

CIA(CIA)

Hackers briefly took down the website of the CIA yesterday...
 (昨日、ハッカーが一時的にCIAのウェブサイトを停止させました。)

[What people hear:]
 (一般人にはこう聞こえる:)

Someone hacked into the computers of the CIA!!
 (誰かがCIAのコンピューターの中に侵入した!!)

[What computer experts hear:]
 (コンピューターに詳しい人にはこう聞こえる:)

Someone tore down a poster hung up by the CIA!!
 (誰かがCIAに貼ってあるポスターを剥がした!!)

alt-text: It was their main recruiting poster, hung nearly ten feet up a wall! This means the hackers have LADDER technology! Are we headed for a future where everyone has to pay $50 for one of those locked plexiglass poster covers? More after the break ...
 (それはメインの採用募集ポスターであり、壁のほぼ3メートルの位置に掛けられていた!これは、ハッカーが「ハシゴ」技術を持っていることを意味する!我々は誰もが鍵をかけたアクリル製のポスターカバーに50ドルを払わなければならない、将来へと向かっている。)

 ...残りの記事を読む

このエントリーをはてなブックマークに追加