xkcd: Hurricane Names - 使い果たされたハリケーン名
ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年~2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Hurricane Names(ハリケーン名)
After the latest wave of hurricanes, not only have we run through the year's list of 21 names , but we've also used up the backup list of Greek letters.
(最新のハリケーンの後、今年の21のハリケーン名リストだけでなく、私たちは予備のギリシア文字リストまでも使い果たしてしまいました。)All subsequent storms will be named using random dictionary words.
(これからやってくるハリケーンは、全て、辞書からランダムな単語を選んで名付けられます。)The newly-formed system in the gulf has been designated "hurricane eggbeater", and we once again pray this is the final storm of this horrible , horrible season.
(湾内に発生している新しいハリケーンは、「卵泡立て器」と名付けられました。そして、この嵐が最悪の今シーズンにやってくる、最後のハリケーンであることを、私たちはもう一度祈りたいと思います。)Alt-text: After exhausting the OED , we started numbering them. When overlapping hurricanes formed at all points on the Earth 's surface , and our scheme was foiled by Cantor diagonalization , we just decided to name them all "Steve". Your local forecast tomorrow is "Steve ". Good luck.
(オックスフォード英語辞典も使い果たした後、私たちはハリケーンを数え始めました。地球の表面上のあらゆる点で作られる重なったハリケーン、そして、我々の計画がカントール対角化によって失敗したその時、それらには全て「スティーブ」という名前をつけることにしました。あなたが住む地域の予報は明日、「スティーブ」でしょう。幸運を祈ります。)
補足
ハリケーン名は、事前に21の男女の名前が用意され、それを使い果たすと、ギリシャ文字の名前を使うことになっている。しかし、それさえも使い果たしたら、次は辞書からランダムな言葉を選んで名付けることになるだろうと言うジョーク。イメージテキストの「カントールの対角線論法」の事は、今ひとつ分からないのだけど、無限にハリケーンが発生したら、「スティーブ」(スティーブ・ジョブズのこと?)と名付ける事にしたらしい。
- カントールの対角線論法 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%AE%E5%AF%BE%E8%A7%92%E7%B7%9A%E8%AB%96%E6%B3%95
この記事に関連するエントリー
- xkcd: The bacon - ベーコンを持ってくる妻
- xkcd: Ten Thousand - 幸運の1万人
- xkcd: Every Major's Terrible - どの専攻もひどい
- xkcd: Visited - Wikipediaの訪問履歴
- xkcd: Forgot Algebra - 役に立たない代数学