Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Privacy - プライバシーの法則

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

privacy.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Privacy(プライバシー)

Dorm:
 (寮の部屋:)
Locked
 (鍵がかかってる。)

Other dorm:
 (別の寮部屋:)
女: I'll be done Tuesday.
 (火曜日には終わるわ。)
Roommate in raid
 (急襲したルームメイト)

Library rare book collection:
 (図書館の書庫:)
Occupied by tour for visiting Nelson Mandela
 (ネルソン・マンデラを尋ねる為の旅行で埋まってる)

Accelerator tunnel:
 (加速器のトンネル:)
Sealed while beam is in operation
 (ビーム運転中の為、立入禁止)

Beaver lodge:
 (ビーバーのすみか:)
Frozen over for winter to keep out predators, only accessible via underwater entrance
 (略奪者を中に入れないため、水の中の入り口から入る以外は、冬の間、氷で覆われています。)

Hyperspace:
 (異次元空間:)
男:Are you sure?
 (気は確かか?)
Ruled out by current understanding of physics
 (物理学による、現在の常識により除外)

College law #27:
 (大学の法則 第27条:)

[The availability of private space is inversely proportional to the desirability of the hookup.]
 (プライベート空間が得られる確率は、やりたい気持ちの大きさと反比例する。)

Alt-text: Eventual headline: 'University Researchers Create Life in Lab! Darkness, Faulty Condoms Blamed.'
 (最終的見出し:「大学研究者、研究室で生命を創造!暗闇、不完全なコンドームがやり玉に。)

補足

 大学における性行為に望ましい場所は、プライベートスペースの利用しやすさと反比例する。・・・ってことだと思うのだけど、全体的にいまひとつピンと来ない。

追記 2011.11.29

 いただいたコメントを元に訳を一部修正しました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus