Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Old-Timers - 古参者と新参者

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

old_timers.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Old-Timers(古参者)

ヒゲ男: Whatever, noob. I've been on the internet since the BBS days.
 (なんだ、初心者か。僕は、BBS時代からインターネットやってるんだ。)

スクリーン上: Wrong.
 (違う。)

少女: Before I was born, a lab took egg and sperm samples from my parents and sequenced the DNA.
 (私が生まれる前、研究室は、私の両親から、卵子と精子のサンプルを採取して、DNA配列を解析したの。)

スクリーン上(少女): They emailed the genome to the benter institute, where they synthesized the genome and implanted it into sperm and eggs which became me.
 (その時、ゲノム配列をVenter協会にメールして、そこでゲノムを合成して、それを私になる卵子と精子に注入した。)

少女: So, no. You've looked at the internet. I've been there.
 (だから、違うの。あなたはインターネットを見ていたんでしょ。私は、そこに居たのよ。)

Alt-text: You were on the internet before I was born? Well, so was I.
 (君は、生まれる前からインターネット上に居たの?そう。僕もだよ。)

補足

 BBS(モデム)時代からインターネットをやっているベテランが、初心者のことをバカにしようとしたが、その相手(少女)は、「自分を作り上げているゲノム構成は、Eメールで相当昔に流されており、私はその時から既にネット上に居たわ。」と主張する。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus