Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > Star Ratings - 星による5段階評価のありがちな偏り

Star Ratings - 星による5段階評価のありがちな偏り

  • このカテゴリーでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

star_ratings.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Star Ratings(星のランク付け)

[Understanding online star ratings]
 (オンライン上の星の評価に対する見解)

★5つ:[Has only one review]
 (一人のみの評価)
★4つ半:Excellent
 (素晴らしい)
★4つ:OK
 (可)
★3つ半?★1つ:Crap
 (クソ)

Alt-text: I got lost and wandered into the world's creepiest cemetery, where the headstones just had names and star ratings. Freaked me out. When I got home I tried to leave the cemetery a bad review on Yelp, but as my hand hovered over the 'one star' button I felt this distant chill ...
 (僕は道に迷い、墓石に名前と星の格付けのみを持つ、世界一奇妙な墓地を彷徨いました。ビクビクしながら。家に戻る時、墓地に口コミサイト上で書かれた悪い評価を残そうとしました。でも、僕の手は「星一つ」ボタンで静止し、この遠くからの冷気を感じました...)

補足

 星を使った5段階の評価は、0?5つの間で均等に評価が分かれるわけではなく、星5つの方に偏りがちになる。実際には星4つ半と星4つが主に使用され、星5つは、一番最初にその事柄をものすごく気に入った、たった一人のユーザーにより使用される。

2012.8.24追記

 頂いたコメントを参考に訳文を一部修正しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング