Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Quantum Mechanics - 量子力学に従えば

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

quantum_mechanics.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Quantum Mechanics(量子力学)

男: But dogs can observe the world, which means that according to quantum mechanics they must have souls.
 (でも、犬は世界を観察出来るんだから、量子力学に従えば、間違いなく彼らには魂があるはずだ。)

Protip: you can safely ignore any sentence that includes the phrase "according to quantum mechanics"
 (プロの助言:「量子力学に従えば」のフレーズを含むあらゆる文は、何の問題もなく無視することが出来る。)

Alt-text: You can also just ignore any science assertion where 'quantum mechanics' is the most complicated phrase in it.
 (「量子力学に従えば」がなくても、ただ「量子力学」がその中で最も複雑なフレーズだったら、その科学的主張は無視してもよい。)

補足

 「量子力学に従えば」と言うフレーズを使う、説明文はほぼ信用出来ない。それは量子力学を理解しないで、適当に使用している可能性が高いから。

 逆に、量子力学の記載(発言)が科学的主張の中で最も複雑なフレーズではない場合は、信用しても良い。

2013.7.20 追記

 コメントを参考に訳文を変更しました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus