Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Six Words - 6つの単語

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

six_words.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Six Words(6つの単語)

[The six words you never say at NASA:]
 (NASAで話してはいけない6つの単語:)

男: And besides-
 (それにー、)

男: It works in Kerbal Space Program.
 (Kerbal Space Programで上手くいくんだ。)

[Proposal:]
 (提案)
[Oberth Kuiper Maneuver]
 (オーベルト・カイパー・マヌーバ)

Alt-text: Ahem. We are STRICTLY an Orbiter shop.
 (おほん。我々は、例外なく、Orbiter専門の組織です。)

補足

 Kerbal Space Programは、サンドボックス型の宇宙船設計&運用シミュレーションゲーム。「Kerbal Space Programでは上手くいく」と言う表現は、NASAでは絶対に言ってはならない。

 Alt-textは、もう一つの宇宙フライトシミュレーチョンゲーム、Orbiterについて言及している。Alt-textの最後の"shop"がよく分からなかったんだけど、「○○専門」って事でOK?

2013.7.31追記

 コメントを参考に、訳文を変更しました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus