Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2014年)  > Cosmologist on a Tire Swing - タイヤブランコに乗る宇宙学者

Cosmologist on a Tire Swing - タイヤブランコに乗る宇宙学者

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年2013年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

cosmologist_on_a_tire_swing.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Cosmologist on a Tire Swing(タイヤブランコに乗る宇宙学者)

女の子: What was before the big bang?
 (ビックバンの前には何があったの?)
男: I think time began with the big bang. So it doesn't make sense to ask what came before it.
 (僕は、ビックバンから時が始まったと思ってる。だから、ビックバンの前に何があったと言う質問自体が無意味じゃないかな。)

宇宙学者(欄外): Look out
 (気をつけて)
宇宙学者: WHEEEE Hi I'm a Cosmologist on a tire swing!
 (いえーい、私は、タイヤブランコ上の宇宙学者!)
宇宙学者: We don't know whether time
 (私達は、ビックバンで...)
宇宙学者: started at the big bang.
 (時間が始まったのかを知らない。)
宇宙学者: It might have!
 (存在したのかもしれない!)
宇宙学者: Or maybe not! We don't know!
 (もしくは、多分じゃなく!私達は知らない!)
男: Oh. OK!
 (ああ。わかった!)
女の子: ...Your tire swing looks fun!
 (...タイヤのブランコ、楽しそうね!)
宇宙学者: I can't stop!
 (止まらないの!)

女の子: Won't the swing stop on its own?
 (その揺れを自分では止められないの?)
宇宙学者: I thought it would, but it seems to be accelerating.
 (そうしようと思ったんだけど、速くなってるみたいなの。)
女の子: Cosmology sounds pretty confusing.
 (宇宙論は、かなり混乱しそうね。)
宇宙学者: WHEEEEE!
 (いえーい!)

Alt-text: No matter how fast I swing, I can never travel outside this loop! Maybe space outside it doesn't exist! But I bet it does. This tire came from somewhere.
 (どんなに素早く揺らしても、私は、このループの外に決して出ることは出来ません!おそらく、その外側の宇宙は存在しません!でも、それは間違いないです。このタイヤはどこかから来たのだから。)

補足

 ビッグバンの前は何があったのかを知ろうとする少女。その質問をタイヤブランコに乗る宇宙学者が回答する。タイヤブランコは、地球と観測可能な周りの宇宙を表しており、タイヤブランコは揺れを止めることが出来ず、しかも速まっていると言う。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2014年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新ブログ記事一覧

 2018年12月10日
「なんで私の昼寝スポットは動き続けるの?」と不思議がるネコ(動画)
いつまでも動き続けるルームランナーの上で落ち着ける場所を見つけようとする、無茶な考えを持ったネコ…
 2018年12月09日
「双眼鏡越しに写真を撮ったら惑星っぽい」の画像をきっかけに類似の画像が集まる
「双眼鏡のレンズ越しに写真を撮影したら、惑星のようだった」と言うタイトルで投稿されたこの画像。確…
 2018年12月08日
枕の山の中からネコを探せ!(動画)
ベッドの上にたくさんのまくらが並べられていますが、この中にネコが潜んでいます。さて、どこにいるで…
 2018年12月08日
ロシアの子供たちは、ブランコを雪の中から掘り出して遊ぶ(動画)
ロシアの子供たちは、どんなに大雪が降っても公園にある遊具は本来の機能のまま遊びたいみたいで、雪を…
 2018年12月08日
Mercator Projection - 「メルカトル図法の真実」の間違った利用法
Mercator Projection(メルカトル図法) 男: Did you know Canada is actually a smallish island in…
 2018年12月07日
「今年も来たツリーの破壊者」「ワープする路面電車」他 51ネタ目
【小ネタまとめ】の記事は、日々の小ネタツイートの中から反応が良かったものをまとめて掲載します。これ…
 2018年12月06日
「だるまさんが転んだ」を遵守しつつ、飼い主を狩りに来るネコ(動画)
「だるまさんが転んだ」のルールに従い、撮影者が覗いた時はピクリとも動かず、見ていない隙に着実に迫…
 2018年12月06日
Middle Latitudes - 中緯度は最悪
xkcd: Middle Latitudeshttps://xkcd.com/2081/ Middle Latitudes(中緯度) 男: It would be nice …
 2018年12月05日
よっ、脱獄名人!部屋を仕切る柵を軽々と飛び越えるフレンチブルドッグ(動画)
フレンチブルドッグのピクルスさんは、飼い主がリビングルームへ入って来ないように仕切っている2~3フ…
 2018年12月04日
「昨日飛行機に乗ったら、雲が島の上だけにあった」の画像にトリビアが集まる
『昨日、飛行機に乗ったんだけど、雲が島の上にしかないことに気づいた。』と言うタイトルで投稿された…
 2018年12月04日
Cohort and Age Effects - イラっとくるコホート効果と年齢効果の混同
xkcd: Cohort and Age Effectshttps://xkcd.com/2080/ Cohort and Age Effects(コホート効果と年齢…
 2018年12月03日
犬とネコによる、透明フィルムの障害物対処方法の違い(動画)
ペット達がいつも通るドアに透明なフィルムを貼り付け、その障害に対してネコと犬がどのような反応を示…