Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: ISS Solar Transit - 国際宇宙ステーションの太陽通過

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

iss_solar_transit.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

ISS Solar Transit(国際宇宙ステーションの太陽通過)

欄外の声: What's going on?
 (何が起きているの?)

男: ISS solar transit. From this spot, the space station should briefly line up with the sun. I got a sun filter and I'm trying to take a picture of it crossing.
 (国際宇宙ステーションが、太陽を通過する。このスポットで、宇宙ステーションは太陽と一直線に並ぶはず。太陽フィルタを手に入れたんで、宇宙ステーションが横切る写真を取ろうと思ってる。)

男: Perfect. Hmm, I should set the white balance.
 (完璧。ふむ、ホワイトバランスを設定しなければ。)

- Incandescent
 (白熱光)
- Fluorescent
 (蛍光灯)
- Direct sunlight ← 選択
 (直射日光)
- Flash
 (フラッシュ)
- Cloudy
 (曇り)
- Shade
 (陰)
- Custom
 (カスタム)

Alt-text: I guess it's also the right setting for pictures of the Moon at night.
 (そいつは、夜の月の写真の正常な設定でもあると思う。)

補足

 太陽光を減光するフィルターを使って太陽を横切る宇宙ステーションを撮影したが、ホワイトバランス調整の際、「直射日光下の設定を選んでいる。無意味。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連コンテンツと広告


comments powered by Disqus