Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Here to Help - 助けに来た

Here to Help - 助けに来た

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

here_to_help.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Here to Help(助けに来た)

女: Our field has been struggling with this problem for years.
 (私達の研究分野は、長い間この問題と戦ってきた。)
男: Struggle no more! I'm here to solve it with algorithms!
 (もう苦労しなくてもいい!僕は、アルゴリズムでそれを解決するために来た!)
Six months later:
 (6ヶ月後:)
男: Wow, this problem is really hard.
 (わぁ、この問題は、本当に難しい。)
女: You don't say.
 (それ言っちゃおしまい。)

Alt-text: "We TOLD you it was hard." "Yeah, but now that I'VE tried, we KNOW it's hard."
 (「私達、難しいって君に言ったよ。」「ああ、でも、試してみたから、難しいってわかったんだ。」)

補足

 アルゴリズム(プログラミング)で難しい問題はなんでも解決できると思っている男。その男に試しでアルゴリズムを作らせてみたら、6ヶ月後、難しいと言うことに気づく。気づくの遅すぎ。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング