Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Drone Problems - ドローン問題

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

drone_problems.png


    ©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

    Drone Problems(ドローン問題)

    女: People in the park keep flying drones near me, so I've built a system to shoot them down.
     (公園に来る人が、私の近くにドローンを飛ばし続けるから、ドローンを撃ち落とすためのシステムを構築した。)
    男: Cool! Oh yeah, there's one now.
     (いいね!おお、今、あるね。)
    女: Time for a test!
     (試射タイム!)
    女: Okay, locking on...
     (よし、ロックオンしてと...)
    男: Wait, it just crashed.
     (待て、その機体は墜落したよ。)
    女: Damn.
     (くそ。)
    男: Here comes another one! Aim for... nope, it got stuck in a tree.
     (別のが来た!あいつを狙って...。ダメだ。木に引っかかった。)
    Three hours later...
     (3時間後...)
    男: Finally, two more just--no, one crashed and the other is hurtling sideways toward the lake.
     (ようやく今、2機...いや、1機墜落、もう1機は、湖に向かって突進中。)
    女: Will you people learn to fly these things?!
     (君たちは、ドローンの飛ばし方を習う気があるのかしら。)

    Alt-text: On the other hand, as far as they know, my system is working perfectly.
     (一方、彼らが知る限り、私のシステムは完全に機能している。)

    補足

     公園で飛ばすドローンがうざいと感じた主人公(女)は、ドローンを追撃するためのシステムを開発するが、まともにドローンを飛ばせる操縦者が公園にいないため、撃ち落とすことができない。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連コンテンツと広告


comments powered by Disqus