Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Eclipse Birds - 日食鳥

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

eclipse_birds.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Eclipse Birds(日食鳥)

男: I heard that during an eclipse the birds all freak out.
 (日食の間、鳥はみんなビクビクしてるって聞いたよ。)
女: I guess we'll see!
 (そろそろ見れると思うわ!)
Chirp Chirp!
 (チュンチュン!)
Chirp!
 (チュン!)
Squawk!
 (ガー!)
Chirp!
 (チュン!)
Clank clank clank
 (ガチャ、ガチャガチャ)
The time is upon us!
 (時は来た!)
Peep!
 (ピー!)
Kachunk
 (カチャン)
Prepare the blood cauldron!
 (血の大釜を用意せよ!)
男: Wow.
 (わお)
女: Isn't nature amazing?
 (自然ってすごくない?)
Title text: 'Hey! Put her down!' 'No, it's ok! The next chance for me to be carried to a blood cauldron isn't until 2024!'
 (「おい! 彼女をおろせ!」「いえ、大丈夫よ!私が大釜に運ばれる次のチャンスは、2024年までは無いんだから!」)

補足

 日食の間は鳥がびっくりして、鳴き声を発しなくなると言う噂は本当化を確かめる主人公たち。しかし、実際始まってみると、「時は来た!」だの、「生贄を捧げる為の大釜を用意しろ」だの、黙るどころか変なことばかりを口走る。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連コンテンツと広告


comments powered by Disqus