Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2018年)  > Repairs - 修理

Repairs - 修理

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

repairs.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Repairs(修理)

How well something works
 (どのようにうまく動くか)
After I decide to fix it
 (直すと決めたあとに)

Works great
 (よく動く)
Has minor problems
 (ちょっとした問題あり)
Doesn't work
 (動かない)
Will never work again
 (二度と動かせない)

I start trying to fix it
 (直そうとし始める)
Take it apart
 (分解する)
Take it apart more
 (もっと分解する)
Watch YouTube instructional videos
 (YouTubeの解説ビデオを見る)
Take a deep breath and cut wires
 (深呼吸をして、ワイヤーを切る)
(Turn to other possessions)
(他の持ち物の事を考える)

"It just needed cleaning!"
 (「掃除が必要なだけだった!」)
"Fixed it!"
 (「直った!」)
"Well, at least it's not more broken than when I started."
 (「よし、少なくとも、私が触り始めたときよりも壊れてはいない」)
"That was heroic and I deserve a Nobel prize."
 (「勇気ある行動であり、ノーベル賞を受ける価値がある」 )
"Well, it sort of works now."
 (「まあ、今でもいくらかは動くか。」)
"...And let that be a lesson to you."
 (「...で、これを教訓とする。」)

Alt-text: I was just disassembling it over the course of five hours so it would fit in the trash more efficiently.
 (私は5時間かけて分解したので、より効率的にゴミ箱へと収まるだろう。)

補足

 修理する前の状態と、修理した後の状態と主人公の心理状態を表したチャート。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング