xkcd: Caroling - キャロル潰し
涙目で仕事しないSE » xkcd » xkcd: Caroling - キャロル潰し
ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年~2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Caroling(クリスマス・キャロル)
合唱団: ♪Good king wenceslas looked out on the -
(♪良い王様ウェンセスラスは、外を見た・・・)黒ハット: King wenceslas massacred my people.
(ウェンセスラス王は、同胞を大量虐殺した。)Alt-text: For a thousand generations we vowed never to forget how his soldiers feasted on our brother Stephen.
(幾千もの世代の間、僕らは、彼の兵士がどのように僕ら兄弟ステファンを大いに楽しんだか、けして忘れない事を誓った。)
補足
このコミックで引用されているのは、クリスマスキャロルの「ウェンセスラスはよい王様」である。詳しくは下記参照。- ウェンセスラスはよい王様 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%81%AF%E3%82%88%E3%81%84%E7%8E%8B%E6%A7%98
ウェンセスラス王が虐殺をしたと言う歴史的事実はないようなので、単に黒ハットは合唱団を邪魔するためにからかっているだけと思われる。
イメージテキストのステファンは、西方キリスト教での12/26の休日、「ステファノの日」をさしているらしい。