Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2013年)  > First - 一番目の投稿

First - 一番目の投稿

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

first.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

First(一番目)

男: After a couple of unbearable decades, the "First Post" thing seems to be dying a quiet death.
 (耐え難い数十年の後、「1番目の投稿」と言う事象は、静かな死を迎えつつあるようだ。)
欄外: Shh. You'll jinx it.
 (しーっ。それ、ジンクスよ。)

Alt-text: Fortunately, exactly zero other annoying internet behaviors have developed during this time.
 (幸いにも、他の腹立たしいインターネットの性質がこの間に発達したのは、ちょうどゼロ。)

補足

 ブログやYouTubeなどのコメントで、一番目の投稿者が、「First Post」とコメントする、無意味な行為がだんだん無くなってきていると男は言うが、欄外の誰かは、それを言うこと自体が不幸をもたらすと言い、その行為をたしなめる。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2013年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング