Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2018年)アーカイブ

Million, Billion, Trillion - 単位が上がった途端、数の印象は小さくなる

million_billion_trillion.png

Million, Billion, Trillion(100万、10億、1兆)

Y軸: Perceived size of number
 (受け止められる数のサイズ)
X軸: Actual size of number (log scale)
 (実際の数(ログスケール))

グラフの各点:1million ~ 100million 1billion ~ 100billion 1trillion ~ 100trillion
 (100万~1億 10億~1000億 1兆~100兆)

Talking about large numbers is hard
 (大きな数字について話すのは難しい)

Alt-text: You can tell most people don't really assign an absolute meaning to these numbers because in some places and time periods, "billion" has meant 1,000x what it's meant in others, and a lot of us never even noticed.
 (場所や時代によって、「billion」が他の人が意味する数の1000倍を意味し、私たちの多くはそれに気づくことがないため、ほとんどの人が実際、これらの数字に対して絶対的な意味を割り当てていないと言える。)

補足

 Million, Billion, Trillionと単位が上がっても、単位が上がることで数は1から数え直すことになるため、受け取り側は実際の数よりも、かなり小さな数に感じてしまう。

 日本だと、1000億と1兆、1000兆と1京で考えてみると感覚は同じだと分かる。

XKCDカテゴリの記事について

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Feathered Dinosaur Venn Diagram - 羽毛があっても恐竜は恐竜

feathered_dinosaur_venn_diagram.png

Feathered Dinosaur Venn Diagram(羽毛が生えた恐竜のベン図)

左の円: People Who Don't Think Feathered Dinosaurs Sound Scary
 (羽毛のある恐竜を怖ろしいと感じない人)
右の円: People Who Have Tried To Fight An Ostrich
 (ダチョウと戦おうとしていた人々)

Alt-text: My pet theory is that in real life, the kid at the beginning of Jurassic Park who made fun of the 'six-foot turkey' never got a talking-to from Dr. Grant, and grew up to produce several of the movie's sequels.
 (現実の世界では、「6フィートの七面鳥」をからかう、ジュラシックパーク序盤に出てくる子供は、グラント博士から話を持ちかけられることは決してなく、成長して映画の続編のいくつかを作り出すと言うのが、僕の持論だ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Christmas Eve Eve - 12月26日は、何イブ?

christmas_eve_eve.png

Christmas Eve Eve(クリスマスイブイブ)

男: Today is Christmas Eve. Yesterday was Christmas Eve Eve.
 (今日はクリスマスイブ。昨日はクリスマスイブイブだった。)
女: Uh huh...
 (そうね...。)

男: Of course, tomorrow is Christmas. And then, my favorite...
 (もちろん、明日はクリスマス。で、僕のお気に入りは...。)
女: Oh no.
 (ちょっ...。)

男: ...Christmas Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve Eve!
 (クリスマスイブイブイブ(中略)イブ!)

女: I'm returning the presents I got you.
 (あなたに買ってあげたプレゼント、返してもらう。)

Alt-text: It turns out that saying "Oh, so THAT'S why they call it Boxing Day" is a good way to get punched a second time.
 (「あぁ、だから、その日をボクシングデーと呼ぶんだ。」と口走ることは2回目のパンチを受ける、良い方法なんだってことがわかった。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Rocket Launch - 全く参考にならないロケット打ち上げの解説

rocket_launch.png

Rocket Launch(ロケット打ち上げ)

Outline of a typical rocket launch
 (典型的なロケット打ち上げの要点)

Liftoff
 (発射)
Max-Q: Peak aerodynamic stress.
 (Max-Q:最大動圧点)
Booster separation
 (ブースターの分離)
Max-CB: Highest chance of collision with Care Bears.
 (Max-CB:ケアベアと衝突する確率が最も高い)
Main stage separation:
 (メインステージの分離)
GPS silenced so it will stop saying "Make a U-turn".
 (GPSが静かになるので、「Uターンする」と言わなくなる)
Reunification
 (再一体化)
Pilot panics, copilot takes command after struggle
 (パイロットがパニックになり、苦闘の末、副操縦士が舵取りをする)
Pursuit phase
 (追求フェーズ)
Inter-stage dogfight
 (インターステージのドッグファイト)
Winner proceeds to space
 (勝者が宇宙へと進む)

Alt-text: NASA tries to coordinate launch timing with the Care Bears' cloud castle, but unfortunately sometimes collisions with stray Care Bears are unavoidable, so they just try to make the fairings sturdy and hope for a glancing impact.
 (NASAはケアベアの雲の城との打ち上げタイミングを調整しようとするが、残念なことに迷子のケアベアとの衝突は避けられないので、流線形の囲いを頑丈にして、衝突角度を浅くしようとしている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

History Department - 歴史学部が成果を喜べない理由

history_department.png

History Department(歴史学部)

ポニーテール: 2018 was a productive year for the history department - we were able to fully analyze over four months of history.
 (2018年は歴史学部門にとっては実りのある年でした。私たちは4ヶ月以上の歴史を完全に分析することができました。)
Unfortunately, over that same period, an entire year of new history was produced.
 (残念なことに、同じ期間で、1年間の新しい歴史が生まれました。)
I'm afraid we're falling behind.
 (私たちは後退しているのでは、と心配しています。)

Studied(調査済み)
November 1833(1833年11月
April 19-22, 1979'(1979年4月19~22日)
May 21-25, 585 BCE(紀元前585年5月21~25日
June-August 1848(1848年6月~8月)
May 16, 2001(2001年5月16日)

Title text: When we take into account the recent discovery of previously-unstudied history in the 1750s, this year may have been an outright loss.
 (1750年代に、これまで未研究の歴史が発見されたことを考慮に入れると、今年は大きな損失となった可能性があります。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加