Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)アーカイブ

Chernobyl - チェルノブイリ

chernobyl.png

Chernobyl(チェルノブイリ)

ポニーテール: Did you like Chernobyl?
 (チェルノブイリって好きだった?)
白ハット: Yeah!
 (うん!)
白ハット: But I still don't understand the meltdown. Can you explain it...simpler?
 (でも、まだメルトダウンを理解していないんだ。簡単に説明出来る?)

ポニーテール: Well, the graphite--
 (ええ、グラファイトが...)
白ハット: Already too complicated.
 (既に複雑すぎ。)
ポニーテール: Uh...they put the reactor in an unstable--
 (ええと...彼らは原子炉を不安定にして...)
白ハット: Nope, sorry.
 (まだだめ、ごめん。)

ポニーテール: Hmm, ok.
 (うーん、わかった。)
ポニーテール: Long ago, humans banged rocks together to make fire.
 (ずっと昔、人間は火を作るために岩を強く叩いた。)
白ハット: Ok...
 (いいよ...)

ポニーテール: 30 years ago, we banged some rocks together too hard.
 (30年前、私たちはとある岩を強く叩きすぎた。)
白ハット: Oh no!
 (ああ、なんてことを!)
ポニーテール: Yeah, we messed up real bad.
 (そうなの。私たちはかなりひどく、めちゃめちゃにした。)

Alt-text: You know when you can't hear your speakers, and you keep turning various volume controls up higher and higher in confusion, and then someone hits the mute button and there's a deafening blast of sound? That's basically what happened at Chernobyl.
 (スピーカーが聞こえなくなって、混乱の中、さまざまなボリュームのつまみをどんどん上げていき、だれかがミュートボタンを押して、耳をつんざくような爆音がすることってあるでしょ?それが基本的にチェルノブイリで起こったことだ。)

補足

 チェルノブイリ原発事故で起きたことを白ハットの知能レベルに合わせて分かりやすく説明しようとするポニーテール。

 どんどんレベルを落としていって、最後にはとある石を強く叩き過ぎたという、いろんなものをそぎ落としたよくわからない説明に落ち着く。

XKCDカテゴリの記事について

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Literary Opinions - 文学の意見

literary_opinions.png

Literary Opinions(文学の意見)

女: Literary opinion:
 (文学の意見:)

女: I firmly believe that William S. Burroughs, Hunter S. Thompson, Chuck Palahniuk, and David Foster Wallace are different names for the same person.
 (私は、ウィリアム・S・バロウズ、ハンター・S・トンプソン、チャック・パラニューク、およびデヴィッド・フォスター・ウォレスが同一人物の別名だと確信しているわ。)
男: ...I see.
 (...なるほど。)

女: Fear and Loathing in Las Vegas and Fight Club? Same book with different covers, I bet.
 (フィアー・アンド・ロージング・イン・ラスベガスとファイトクラブ?別表紙の同じ本だよ、間違いない。)
男: I have both. Want to open them and check?
 (両方持ってるよ。開けて確認したい?)
女: I do not.
 (やらない。)

女: Moving on: my next opinion--
 (先行く。次の主張...)
男: You should start a book club for discussing the books you refuse to read.
 (君が読むのを拒否した本について話し合うために、ブッククラブを始めるべきだな。)
女: --is that E.B. White and T.H. White are the same person.
 (E.B ホワイトとT.H ホワイトは同一人物。)
男: Ok, that I believe.
 (ああ、それは信じる。)

Alt-text: If I really focus, I can distinguish between John Steinbeck and John Updike, or between Gore Vidal and Vidal Sassoon, but not both at once.
 (僕が真剣に注目するなら、ジョン・スタインベックとジョン・アップダイク、もしくは、ゴア・ヴィダルとヴィダルサスーンを区別することは出来るが、同時に両方を区別することはできない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

An Apple a Day - リンゴの日

an_apple_a_day.png

An Apple a Day(リンゴの日)

女: An apple a day keeps the doctor away.
 (1日1個のリンゴは医者を寄せ付けない。)
女: Or at least, it used to.
 (少なくとも、かつてはそうだった。)
女: Over time, some doctors have developed a resistance to apples. Keeping them away takes two or three apples instead of one.
 (時間が経つにつれ、一部の医者はりんごに対する耐性を得た。医者を遠ざけるには、1個ではなく2個または3個のリンゴが必要となった。)
女: And there are worrying signs that a few doctors have become completely immune.
 (そして、何人かの医者は完全な免疫を獲得した兆候が危惧される。)
女: So we must stockpile our finest apples in reserve, using them to fend off only the very worst doctors.
 (だから、私たちはその最悪の医者だけを避けるために、それらを使用し、最高級のリンゴを予備として備蓄しなければならない。)
女: Honeycrisps still work on most of them, but we don't know for how long.
 (ハニークリスプは、未だ大半の医者に効果があるけど、いつまで続くのか私たちにはわからない。)

Alt-text: Even the powerful, tart Granny Smith cultivar is proving ineffective against new Gran-negative doctors.
 (強力で、すっぱいグラニースミス種でさえ、新たなグランネガティブドクターに対し効果がないと分かっている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Ken Burns Theory - ケン・バーンズ理論

ken_burns_theory.png

Ken Burns Theory(ケン・バーンズ理論)

男: Lincoln was "President" in The Civil War (1990), the same office held by Johnson in The Vietnam War (2017).
 (リンカーンは、南北戦争(1990年)の「大統領」、ベトナム戦争(2017年)では、ジョンソンによって同じオフィスが作られてる。)
And Baseball (1994) briefly showed 1960s "protesters." I think they were protesting Johnson's war!
 (そして、ベースボール(1994年)では、1960年代の「抗議者」を簡潔に示した。彼らはジョンソンの戦争に抗議していたのだと思う!)
It all fits!
 (それはすべてに当てはまる!)

I have a fan theory that every Ken Burns miniseries exists within a single cohesive universe.
 (僕には、ケン・バーンズのすべてのミニシリーズは、一つのまとまった宇宙の中で存在するというファン論がある。)

Title text: Some of the KBCU ancillary works try a little too hard to tie everything together. Doris Kearns Goodwin, the sports journalist featured in "Baseball," was somehow ALSO a famous historian who wrote bestselling biographies of Lincoln AND Johnson? Unrealistic.
 (KBCUの補助的な作品の中には、すべてを結び付けるのがやや難しすぎるのもある。「ベースボール」で紹介されたスポーツジャーナリストのドリス・カーンズ・ゴールドウィンは、どういうわけだかリンカーンとジョンソンのベストセラー伝記を書いた有名な歴史家だったのか?非現実的だな。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Comments - コメント

comments.png

Comments(コメント)

Backlash: Internet users are outraged over news stories using a handful of random comments to support arbitrary narratives!
 (バックラッシュ:インターネットユーザーは、任意の物語をサポートするために、一握りのランダムなコメントを使用して、ニュース記事に憤慨する!)

I can't believe how easy it is to create an impression of peer consensus.
 (私は、対等なもの同士のコンセンサスを印象づけるのがいかに簡単かと言うことが信じられずにいる。)

This dynamic is so easily manipulated and it freaks me out. xkcd.com/1019
 (このダイナミックはとても簡単に操作されるし、それにビビっている。xkcd.com/1019)

Everytime I share something and a friend responds "Haha, did you see the top comments..." it just reminds me how influential these things are in shaping the impressions of even relatively internet-savvy readers.
 (私が何かを共有して、友人は「ははっ、あなた、一番上のコメントを見たの?」と答える度、これらのことが比較的インターネットに詳しい読者の印象を形成するのにどれほど影響力があるかを思い出す。)

NPR got rid of comments in 2016 when they realized they all came from a handful of visitors posting hundreds of times a month.
 (2016年にNPRは、一握りの訪問者が月に何百回も投稿していることに気付づき、コメントを削除した。)

Eventually social norms will adapt to this stuff, but it needs to hurry up.
 (最終的に社会規範はこんなもので適応するだろう。でも、それは急ぐ必要がある。)

I have nine followers and created my account last month; how am I being quoted in this news article??
 (先月、アカウントを作成して、9人のフォロワーがいる。私はこのニュース記事でどのように引用されている?)

Alt-text: NPR encourages you to add comments to their stories using the page inspector in your browser's developer tools. Note: Your comments are visible only to you, and will be lost when you refresh the page.
 (NPRは、ブラウザの開発者ツールのページインスペクタを使用して、ストーリーにコメントを追加することを推奨している。 注:あなたのコメントは自分自身にのみ表示され、あなたがページを更新すると失われる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Qualifiers - 修飾語句

qualifiers.png

Qualifiers(修飾語句)

男: Ok, so, listen, the thing is, well, like, I'm just saying, and maybe it's just me, but, I mean, here's the thing, I could be way off here, but, look, I gotta say,
 (わかった、だから、ほら、実は、えーっと、みたいな、僕が言ってるのは、それは僕だけなのかもしれないけど、つまり、まさにそれ、間違ってるかもしれないけど、でも、見て、僕が言いたいのは、)

When I forget what I was going to say, I just keep prefixing qualifiers until I think of something new.
 (僕は言おうとしていたことを忘れると、新しいことを考えるまで修飾語句を前に付け続ける。)

Title text: [20 minutes later] ", hi."
 ( [20分後]「,やぁ。」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Diploma Legal Notes - 卒業証書の法的注意事項

diploma_legal_notes.png

Diploma Legal Notes(卒業証書の法的注意事項)

Congratulations, Class of 2019!
 (おめでとう、2019年クラス!)
Your diploma grants you many new powers and privileges. These include:
 (君たちの卒業証書はたくさんの新しい力と特権を与えます。それには、以下が含まれます。)
You may now legally perform marriages and arrest people.
 (今、合法的に結婚を行い、人々を逮捕することができます。)
If you have your diploma with you, you can use grocery store express lanes with any number of items.
 (あなたともに、自分自身の卒業証書を持っていれば、何個の品物でも食料品店で急行レーンを使うことができます。)
All graduates are entitled to delete one word of their choice from the Oxford English Dictionary.
 (卒業生は皆、オックスフォード英語辞典から自分の選んだ単語を1つ削除することができます。)
The university will mail you your working lightsaber within 6-8 weeks.
 (大学は、仕事用のライトセーバーを6-8週間以内に郵送します。)
You can send mail without stamps.
 (切手なしでメールを送ることができます。)
You have earned the right to challenge the British royal family to trial by combat. If you defeat them all, the throne is yours.
 (英国王室に決闘裁判を挑む権利を得ました。あなたがそれらすべてを倒したら、王座はあなたのもの、)
You may now ignore "Do Not Pet" warnings on airport security dogs.
 (今、空港警備犬に対する「ペット不可」警告を無視出来る可能性があります。)

Alt-text: If you're planning to challenge the royal family, you should probably wait 6-8 weeks, since a number of the younger ones have diplomas and Kate was actually on the varsity lightsaber team at St Andrews.
 (王室に挑戦するつもりなら、6〜8週間待つべきだろう。それは、若くして卒業証書を持っていて、ケイトは実際にセントアンドリュースのライトセーバーの代表チームに所属していたからだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

xkcd: Ufo - UFO

ufo.png

Ufo(UFO)

モルダー: Hey Scully, have you seen these Navy UFO videos?
 (やぁ、スカリー。海軍のUFOビデオを見たことあるかい?)
スカリー: Oh, the History Channel thing?
 (あぁ、ヒストリーチャンネルの?)

スカリー: I don't know about the other two videos, but in one of them, if you take the angles and ranges on the HUD and do a little geometry, it kind of suggests the object isn't really moving. It just looks like it because the plane's camera is panning.
 (他の2つのビデオについては分からないけど、そのうちの一つは、あなたがHUD上でその角度とレンジをとって、小さなジオメトリーを実行すると、対象が実際には動いていないことをほぼ示唆している。飛行機のカメラがパンしているので、ちょうどそんな風にみえる。)

スカリー: The pilots got excited for the same reason we did. Then the media got into it.
 (パイロットは、私たちがしたのと同じ理由で興奮した。それから、メディアがそれに巻き込まれた。)
スカリー: But I think what they saw was a round, white object floating at 13,000 feet.
 (でも、彼らが見たのは、13000フィートの高さに浮かぶ白くて丸い物体だったと思う。)

モルダー: So your theory is that the military claims to have footage of aliens, but you think it's a giant cover-up to hide that it's a weather balloon?
 (それで、君の理論は軍隊がエイリアンの映像を持っていると主張すること。でも、それが気象観測気球であることを隠すための巨大な陰謀だと思う?)
スカリー: Some kind of balloon, yes.
 (ある種の風船。そうね。)
モルダー: Pretty weird conspiracy.
 (かなり奇妙な陰謀だ。)
スカリー: Maybe the shadowy forces that control the world just want to believe, too.
 (おそらく、世界を支配している闇の勢力も信じたいだけなのでしょ。)

Alt-text: "It's a little low for a weather balloon; it might be some other kind." "Yeah. Besides, I know I'm the alien conspiracy guy, but come on--the idea that the government would care about hiding something so mundane as atmospheric temperature measurement is too ridiculous even for me."
 (「気象観測気球はやや低いので、他の種類のものかもしれない。」「あぁ。それに、自分がエイリアン陰謀男であることは知っている。でもさ...政府が気温測定くらいありふれた何かを隠すことについて、気にかけるという考えは、私にとって、あまりにおかしいです。」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Swimming - 泳ぎ

swimming.png

Swimming(泳ぎ)

女: It's OK, I can still touch bottom here.
 (大丈夫。まだ足が付くから。)

I love swimming, but occasionally I realize I don't know how deep the water under me is and it freaks me out.
 (僕は水泳が大好きだけど、時々足元の水がどれほど深いのかわからないし、それが僕をひどくビビらせる。)

Alt-text: "You don't know how high above you the sky goes, but you're not freaking out about that." "Well, NOW I am!"
 (「君は上空の高さを知らないが、それについては、ビビってない。」「それ、今の僕!」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Motivation - モチベーション

motivation.png

Motivation(モチベーション)

男: What are you working on?
 (何やってるの?)
ポニーテール: Playing a game that involves exactly as much planning, problem-solving and boring drudgework as the actual job I'm avoiding.
 (私が避けてる実際の仕事と同じくらいにたくさんのプラン、問題の解決、それと退屈な煩わしさを含んだゲームをプレイ中。)

男: Haha, yeah, I've definitely been there.
 (ははっ、そうか。僕も確かにそんな経験があるよ。)

男: What's your job these days, anyway?
 (それはともかく、最近の仕事って何?)
ポニーテール: Video game playtester.
 (ビデオゲームのテスター)
男: ...
 (...)
ポニーテール: Look, motivation is weird, ok?
 (ね、モチベーションって奇妙、でしょ?)

Alt-text: What's even worse is, a month ago they transferred me to work on the game I was already playing, and suddenly I found myself procrastinating by playing the one I'd been assigned before. It's possible they're onto me and this is all part of the plan.
 (さらに悪いことに、1か月前、彼らは私がすでにプレイしてるゲームに取り組ませるよう、私を移動した。そして突然、前に割り当てられていたものをプレイすることが先延ばしになると自分自身気づいた。彼らがそれを知っている可能性はあるし、これはすべて計画の一部である。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加