Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2021年)アーカイブ

Fiction vs Nonfiction - フィクション対ノンフィクション

fiction_vs_nonfiction.png

Fiction vs Nonfiction(フィクション対ノンフィクション)

男: Star Wars?
 (スターウォーズは?)
ポニーテール: Fiction.
 (フィクション)

男: The Making of Star Wars?
 (メイキングオブスターウォーズは?)
白ハット: Nonfiction.
 (ノンフィクション)

男: Star Wars: The Adventures of Boba Fett?
 (スター・ウォーズ:ボバ・フェットの冒険は?)
ポニーテール: Fiction.
 (フィクション)

男: Star Wars: The Official Guide to Boba Fett's Armor and Weapons?
 (ボバ・フェットの鎧と武器のオフィシャルガイドは?)
ポニーテール: Nonfiction, technically.
 (ノンフィクション、厳密にいえば)

男: Boba Fett's Gadgets and How He Got Them?
 (ボバ・フェットのガジェットと、彼がどうやって手に入れたか?)
ポニーテール: ...Fiction? It depends.
 (...フィクション?場合による。)

男: Boba Fett: A Life, by historian Doris Kearns Goodwin?
 (ボバ・フェット:歴史家ドリス・カーンズ・グッドウィンの『ボバ・フェット:A Life』?)
ポニーテール: Hm.
 (ふむ...。)
白ハット: Maybe we should just have a Boba Fett section.
 (「ボバ・フェット」のコーナーがあってもいいかもしれない。)

Alt-text: The real challenge is how to file Boba Fett's biography of Doris Kearns Goodwin.
 (本当の課題は、ボバ・フェットが書いたドリス・カーンズ・グッドウィンの伝記をどうやってファイリングするかだ。)

補足

 スターウォーズに関する映像や著作について、フィクションかノンフィクションかをポニーテールが切り分ける。初めはわかりやすいのだが、だんだんと切り分けが難しくなっていく。

XKCDカテゴリの記事について

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Bayes' Theorem - ベイズの定理

bayes_theorem.png

Bayes' Theorem(ベイズの定理)

先生: Given these prevalences, is it likely that the test result is a false positive?
 (これらの有病率を考えると、検査結果が偽陽性であると考えれるでしょうか?)

欄外からの声: Well, this chapter is on Bayes' Theorem, so yes.
 (はい。この章ではベイズの定理を取り上げているので、そうなります。)

Sometimes, if you understand Bayes' Theorem well enough, you don't need it.
 (ベイズの定理を十分に理解していれば、その必要がないこともある。)

Alt-text: P((B|A)|(A|B)) represents the probability that you'll mix up the order of the terms when using Bayesian notation.
  (「P((B|A)|(A|B))」は、ベイズ記法を使う際に、用語の順番を間違えてしまう確率を表している。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Heart-Stopping Texts - 衝撃的なテキスト

heart_stopping_texts.png

Heart-Stopping Texts(衝撃的なテキスト)

Most heart-stopping texts to receive out of the blue
 (突然送られてきた最も衝撃的なメッセージの数々)

Did you forget what day it is?
 (今日が何の日か忘れてない?)
I bet you're probably getting bombarded with texts right now, huh?
 (たぶん今、メッセージが殺到しているんじゃない?)
Did you mean to post that to everyone?
 (それ、みんなに投稿するつもりだった?)
Is this your house? cnn.com/2021/11/19/S...
 (ここはあなたの家です? cnn.com/2021/11/19/S...)
You didn't click on any weird emails recently, did you?
 (最近、変なメールをクリックしてないよね?)
Can I call?
 (電話していい?)
Wait, do you know Joe Rogan? How does he know your name?
 (ジョー・ローガンを知ってる?どうして名前を知ってるの?)
Why are you trending on Twitter?
 (なんで、ツイッターのトレンドになっているの?)

Alt-text: Was this your car? [looping 'image loading' animation]
 (これはあなたの車ですか?[ループする「画像読み込み」アニメーション])

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Never Told Anyone - 誰にも言ったことがないこと

never_told_anyone.png

Never Told Anyone(誰にも言ったことがないこと)

女: I've never told anyone this before.
 (今まで誰にも言ったことがないんだけど。)
女: I know I shouldn't.
 (話さない方がよいのはわかってる。)
女: But I feel like I can trust you.
 (でも、あなたなら、信じられる気がする。)
女: My one-time code is 263827.
 (私のワンタイムコードは263827よ。)

男: *Gasp*
 (なんとっ!)

Alt-text: Even if you said you were an employee of the website, if you asked for my password, I'd tell you.
 (例え、君がウェブサイトの社員と言っても、パスワードを聞かれたら教えてしまう。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Daylight Calendar - 日照カレンダー

daylight_calendar.png

Daylight Calendar(日照カレンダー)

女: Ugh, I hate November. It's 26:15 and the sun is setting again!
 (うう、11月は嫌いだ。今、26:15。また日が沈んでしまった!)

女: 3-day days are the worst.
 (1日が3日間って最悪だね。)

男: I like it. I know it's dark, but it's nice to have the extra time on deadlines.
 (僕は好きだよ。暗いのはわかるけど、締め切りまでの時間が長くなるのはいいことだよ。)

In our new calendar system, the date changes after every 12 hours of daylight, regardless of how long that takes.
 (新しいカレンダーシステムでは、日照時間が12時間経過するごとに、時間に関係なく日付が変わります。)

Alt-text: Could be worse. In some towns north of here, it's already December, and the 21st will last for nearly a week.
 (もっと悪いかもしれない。ここから北にあるいくつかの町では、すでに12月に入っているが、21日は1週間近く続く。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加