Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon > xkcd日本語訳(2020年)アーカイブ

Presidential Middle Names - 大統領のミドルネーム


Presidential Middle Names(大統領のミドルネーム)

Presidential Middle Names Official Rankings(大統領のミドルネーム公式ランキング)
(Updated for 2021)

Gamaliel (Warren Harding)
Robinette (Joe Biden) (NEW!)
Delano (Franklin Roosevelt)

Alt-text: The bottom of the list remains unchanged. Poor Rutherford Birchard Hayes.




 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。

Cyber Cafe - サイバーカフェ


Cyber Cafe(サイバーカフェ)

Which word in the name "cyber cafe" sounds more dated?
2015 - Cyber
 (2015年 サイバー)
2016 - Cyber
 (2016年 サイバー)
2017 - Cyber
 (2017年 サイバー)
2018 - Cyber
 (2018年 サイバー)
2019 - Cyber
 (2019年 サイバー)
2020 - Cafe
 (2019年 カフェ)

Alt-text: Since we haven't really settled on a name for those online hangout/work spaces that try to recreate the experience of cafes, and I love confusion, I'm going to start calling them 'cyber cafes' or 'internet cafes.'


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。

Life Before the Pandemic - パンデミック以前の生活


Life Before the Pandemic(パンデミック以前の生活)

女: What do you miss most about life before the Pandemic?
男: I can barely remember it.
女: I miss going scuba diving without having to wear a mask.
男: I miss free refills at gas stations.
女: I miss grilling in the Library.
女: I miss when tennis players didn't have to have that safety net between them.
男: I miss indoor fireworks.
女: I miss when arcades let you take toys from the bin with your hand instead of using that stupid claw.
男: Ugh, I hate that thing.
女: I can't wait for a vaccine.

Alt-text: I can't wait until this is all over and I can go back to riding my horse through the mall.


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。

Linguists - 言語学者



欄外の声: Help!
欄外の声: I fell down a hole!

ポニーテール: Hey!
ポニーテール: Is "fell down a hole" exactly equivalent to "fell in a hole," in your usage? Or do they have slightly different implications?
 (「fell down a hole」は「fell in a hole」と全く同じ意味なの?それとも少し意味合いが違うのかな?)

There's a myth that linguists are pedants who love correcting people, but they're actually just enthusiastic about understanding language in all its infinite varieties, which is much worse.

Alt-text: "Do you feel like the answer depends on whether you're currently in the hole, versus when you refer to the events later after you get out? Assuming you get out."


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。

Unread - 未読



Percentage of received messages in the service that are marked unread

hey, two new messages!

Ugh, gotta take some time to go through these.
Wow, it hit five digits.

Another way every system eventually becomes email

Alt-text: I'll never install a smart home smoke detector. It's not that I don't trust the software--it's that all software eventually becomes email, and I know how I am with email.


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。