Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2016年)  > Adult - 大人

Adult - 大人

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

adult.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Adult(大人)

男(頭の中): Haha, look at me grocery shopping! I'm such an adult.
 (ははっ、見て。雑貨屋でショッピング!私は、こんなに大人。)
Buying a sofa! Ooh, look how domestic I am!
 (ソファー購入!いやぁ、僕がどんだけ家庭的なのかみて!)
Applying for a mortgage! As if I'm a real grown-up.
 (担保を申し込み!まるで本当の成人みたいに。)

女(手紙を読み上げる): ...And I, being of sound mind and body, am totally writing a will right now!
 (...そして、僕(心身ともに健康である)は、たった今完全な遺書を書いている!)
Can you believe this?
 (信じられるかい?)

Alt-text: (1) That shopping cart is full of AirHeads, and (2) I died at 41 from what the AirHeads company spokesperson called 'probably natural causes.'
 ((1) ショッピングカートはAirHeadでいっぱいだ。そして、(2) AirHead社のスポークスマンが『おそらく自然死』と名づけた原因により、41歳で死んだ。)

補足

 んー。イマイチ意味不明なのだけど、気持ちの上では、子供の感覚のままの大人(主人公)がその感覚のまま41歳で死ぬ話。「見ている君もそうだろ?」ってことかな。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2016年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング