Adult - 大人
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Adult(大人)
男(頭の中): Haha, look at me grocery shopping! I'm such an adult.
(ははっ、見て。雑貨屋でショッピング!私は、こんなに大人。)
Buying a sofa! Ooh, look how domestic I am!
(ソファー購入!いやぁ、僕がどんだけ家庭的なのかみて!)
Applying for a mortgage! As if I'm a real grown-up.
(担保を申し込み!まるで本当の成人みたいに。)女(手紙を読み上げる): ...And I, being of sound mind and body, am totally writing a will right now!
(...そして、僕(心身ともに健康である)は、たった今完全な遺書を書いている!)
Can you believe this?
(信じられるかい?)Alt-text: (1) That shopping cart is full of AirHeads, and (2) I died at 41 from what the AirHeads company spokesperson called 'probably natural causes.'
((1) ショッピングカートはAirHeadでいっぱいだ。そして、(2) AirHead社のスポークスマンが『おそらく自然死』と名づけた原因により、41歳で死んだ。)
補足
んー。イマイチ意味不明なのだけど、気持ちの上では、子供の感覚のままの大人(主人公)がその感覚のまま41歳で死ぬ話。「見ている君もそうだろ?」ってことかな。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す