New Bug - 新しいバグ
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
New Bug(新しいバグ)
男: Can you take a look at the bug I just opened?
(僕が今開いたバグをちょっと見てくれない?)
欄外: Uh oh.
(あー、あぁ。)
欄外: Is this a normal bug, or one of those horrifying ones that prove your whole project is broken beyond repair and should be burned to the ground?
(これは、通常のバグ?それとも、全てのプロジェクトが修理不能なほどに壊されて、全焼してしまうことが判明する、ぞっとする系の1つかな?)
男: It's a normal one this time, I promise.
(今度のは、通常のバグだと約束するよ。)
欄外: OK, what's the bug?
(オーケー。バグは何?)
男: The server crashes if a user's password is a resolvable URL.
(ユーザーのパスワードが解決できるURLだったら、サーバーは壊れる。)
欄外: I'll get the lighter fluid.
(ライターのオイル持ってくる。)Alt-text: There's also a unicode-handling bug in the URL request library, and we're storing the passwords unsalted ... so if we salt them with emoji, we can close three issues at once!
(ユニコード処理のバグが、URLリクエストライブラリにもある。そして、僕らは塩を付けないでパスワードを格納している...。で、絵文字がそれらを塩漬けにするなら、僕らは、すぐに3つの問題を収束させることが出来る!)
補足
男はシステムに混入してしまったバグを別の人物に見せて、アドバイスをもらおうとするが、そのバグは、修復不可能なバグだと判断し、ライターオイルで、システムを全焼させようとする。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す