Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2018年)  > Campaign Fundraising Emails - キャンペーン募金のメール

Campaign Fundraising Emails - キャンペーン募金のメール

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2017年の翻訳記事はxkcd(2017年)、2016年の翻訳記事はxkcd(2016年)、2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

campaign_fundraising_emails.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Campaign Fundraising Emails(キャンペーン募金のメール)

Alt-text: The establishment doesn't take us seriously. You know who else they didn't take seriously? Hitler. I'll be like him, but a GOOD guy instead of...
 (体制側は私達を真剣に理解していない。彼らが真剣に理解していない取り組んでない他の人物を知っているだろう? ヒトラーだ。私は彼のようになるが、その代わり良い奴になります...)

補足

 メールで次々とやってくるキャンペーン募金のメールのタイトルと文面のパロディ。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2018年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング