Dockless Roombas - ドッグ無しルンバ
Dockless Roombas(ドッグ無しルンバ)
男: Are those... Roombas?
(これって...、ルンバ?)
女: Yeah, the dockless rental apps have really taken off.
(そう。ドックレスレンタルアプリは本当に人気があるんだよ。)男: What?
(なにそれ?)白ハット: Tap Tap
(ぽちぽち)
ルンバ: Unlock
(ロック解除)ルンバ: Whirrrr
(うぃーん)Alt-text: The company started out exploiting a loophole in the law banning scooters. The city was mad at first, but then they noticed how much they were saving on street cleaning.
(販売元はスクーターを禁止する法律の抜け穴を悪用し始めた。役所は最初怒っていたが、その後、彼らは道路の清掃でどれだけの節約が出来ているかについて気がついた。)
スポンサーリンク
補足
電動スクーターの禁止をきっかけに、ドックなしのルンバを屋外移動用にレンタルする業者が登場。道路を掃除出来て一石二鳥。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す
スポンサーリンク
この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年)
です。
記事が気に入ったら、Facebookの「いいね!」かTwitterのフォローで当ブログへの応援をお願いします。