Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2021年)  > Moonfal - ムーンフォール

Moonfal - ムーンフォール

moonfall.png

Moonfall(ムーンフォール)

女: Are you excited for Moonfall?
 (「ムーンフォール」を心待ちにしてる?)
女: Or cringing?
 (それとも、やきもきしてる?)
男: Well...
 (そうだな...)

男: I like when stories are grounded in good science because it's exciting to expand our ideas of what's possible.
 (僕は科学的根拠に基づく物語が好きなんだ。可能性の概念を広げることに対して興奮するから。)

男: But I also support giving Roland Emmerich as much money as he wants to make cool spaceship noises and smash moons into things.
 (でも、かっこいい宇宙船の音を立てて月を打ち砕くのに、ローランド・エメリッヒに好きなだけお金をあげるのも支持するよ。)
女: Excited to expand our ideas of how much stuff can explode at once.
 (一度にどれだけのものを爆発させられるかについての私たちの概念を広げることにも興奮する。)

Alt-text: Novel ideas and cool explosions are both good, but what I really want from a movie is novel ideas ABOUT cool explosions.
 (斬新なアイデアとクールな爆発はどちらも良いが、僕が映画に対して本当に求めているのは、斬新なアイデアとクールな爆発なのだ。)

補足

 映画「ムーンフォール」は、2022年に公開される月が地球に落ちてくることをテーマにしたSF映画。

 この映画を期待しているかと聞かれた主人公が、こういうSFは好きだし、ド派手な爆発を起こす映画も好きだという。

XKCDカテゴリの記事について

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング