Daytime Firefly - 昼間のホタル
Daytime Firefly(昼間のホタル)
男: There's a bug in there.
(そこに虫がいる。)
女: Oh, it's a firefly!
(あ、ホタルだ!)
男: Wait, really?
(まって、ほんとに?)
女: Yeah! I dunno which species. I'll let it out.
(そうだね!どの種かはわからない。そとに逃がすよ。)男: ...I guess it makes sense fireflies have to go somewhere during the day.
(...ホタルが日中、どこかに行かなければならないのは、理にかなっていると思う。)
男: I had just never thought about it.
(ただ、それを考えたこともなかった。)男: It's like seeing your teacher at the store.
(店で先生に会うようなものだね。)
男: "Oh, weird, you exist in other contexts, too."
(「ああ、奇妙なことに、君は他の文脈でも存在するんだ」)女: Or when you see your teacher hovering over a field at night giving off flashes of light.
(あるいは、先生が夜の野原で閃光を放ちながらホバリングしているのを見たとき、かな。)
男(欄外): Yeah, also weird.
(ああ、これも奇妙だ。)
男(欄外): "Sorry Mr. Jones! Uh, have...fun? See you Monday."
(「すみません、ジョーンズさん!ええと、楽しんで...?また月曜日に")Alt-text: Mr. Jones, watch out for Ms. Lenhart! She's from genus Photuris!
(ジョーンズさん、レンハートさんに気をつけて!彼女はフォトリス属の出身だ!)
補足
ホタルは通常、夜に光る場面で観るものだけど、実際は日中にも見ることはできる。それはまるで、自分が教わった先生をどこかの店で見かけるようなものだ。
XKCDカテゴリの記事について
- この記事は、世界で人気のWebコミック「xkcd」の最新コミックを日本語に翻訳しています。
- 過去の記事はxkcd日本語訳(2022年)、過去の記事はxkcd日本語訳(2021年)、xkcd日本語訳(2020年)、xkcd日本語訳(2019年)、xkcd日本語訳(2018年)、xkcd日本語訳(2017年)、xkcd日本語訳(2016年)、xkcd日本語訳(2015年)、xkcd日本語訳(2014年)、xkcd日本語訳(2013年)、xkcd日本語訳からどうぞ。
- 秀逸なコミックは、過去のランキングベスト10の記事、2009年から2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年でまとめています。
- なお、英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をUPしてしまうことも多々ありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきます。もし誤訳を見つけましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す