Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > Fall Foliage : それを言っちゃ元も子もない

Fall Foliage : それを言っちゃ元も子もない

xkcd_title.png

Fall Foliage(紅葉)

fall_foliage.png

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

男: Instead of driving all this way, we could've just taken our summer pictures and messed with the "HUE" slider in photoshop.
 (こんなドライブしなくったって、僕らは、夏に写真を撮っておいて、Photoshopで色相のスライドをいじくれば、同じことが出来るのになぁ。)

女: Hush.(静かにして)

Alt-text: And I could replace you with older pictures of you, from back when you looked happy.
 (そして、僕はこの写真の君を、君が幸せそうだったあの頃の写真と差し替えることも出来るのだが。)

補足

 確かに。紅葉の写真って言うのは、フォトショップで一番作り変えやすい写真かもしれない。

 試しに色相を変えてみた。こんな感じ。

fall_foliage_2.png

 ほらね。夏になった。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング