Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > More Accurate : 愛は無敵じゃない

More Accurate : 愛は無敵じゃない

xkcd_title.png

More Accurate(もっと正確に)

more_accurate.png

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

男: Sarah! come with me if you want to live! A robot assassin has been sent here to kill you!
 (サラ!生き延びたいなら、僕と来るんだ!ロボットの暗殺者が君を殺すため、ここに送られた!)
I'm here to save you. I may not be as a strong or fast as a machine, but i'll fight to keep you --
 (僕は君を守るためにここにいる。僕は、決して強くないし、機械のように早く動けないかもしれない。でも、僕は戦うよ。君を守るため・・・。)

BOOM(ボーン!)

Alt-text: We live in a world where there are actual fleets of robot assassins patrolling the skies. At some point there, we left the present and entered the future.
  (僕たちは、実際に空をパトロールするロボット暗殺者の航空機がいる世界に住んでいる。そんな点で、僕たちは現在を旅立ち、また一つ未来への扉を開けた。)

補足

 "UAV drones"と呼ばれる無人航空機が戦争の様相を一変させている。特に、UCAVは「無人戦闘航空機」を指し、無人で遠隔操作でき、高い戦闘能力を持っているらしい。

 コミックに描かれている航空機は、そのUCAVの一つ、「MQ-9 リーパー」である。

2008年、アメリカ空軍の第174戦闘飛行隊にF-16戦闘機と交代する形でMQ-9の配備が行われた。これにより史上初めて全機が無人化された戦闘飛行隊が誕生することとなった。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング