Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > Rogers St. - 子供のポルノ女優願望を回避する方法

Rogers St. - 子供のポルノ女優願望を回避する方法

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

rogers_st.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Rogers St.(ロジャーズ通り)

[Auditions]
 (オーディション)

Seriously?
 (マジで?)

Sorry, no, that's a huge mood killer.
 (悪いけど、お断りだね。その名前はムードぶち壊しもいいところだ。)

Next!
 (次!)

[Before I have a kid, I'm moving to Rogers street in Cambridge, MA and then getting a cat named "Mister". Just to guarantee the kid will never go into porn.]
 (子供を持つ前に僕は、マサチューセッツ州ケンブリッジのロジャーズ通りへと引っ越して、「ミスター」と名付けたネコを飼います。それなら、子供がポルノ女優を目指さないこと請け合いです。)

alt-text: 'We can also use middle names in place of first pet's names, but yours is something incomprehensible about dropping tables.'
 (僕らは、ペットの名前を姓で使う代わりに、ミドルネームとして使うことも出来るが、君の場合は、ドロップテーブルに関する理解不能な名前となる。)

補足

 飼っているペットの名前をファーストネーム、住んでる街のラストネームとすることで、ポルノ女優っぽい名前を作ることが出来ると言う遊びがあるらしく、それをネタにしたコミック。

 ロジャーズ通りに引越し、ネコの名前をミスターにすることで、作られる名前は、「ミスター・ロジャーズ」となり、全くポルノスターっぽくない名前が出来上がる。

 「ミスター・ロジャース」は、30年以上前から放映され続けている人気の子供番組、「Mr.Rogers Neighborhood」の製作者、兼司会者。アメリカではその名前を知らない人はいない。

 イメージテキストは、下記のXKCDコミックを参照しているようだ。

追記(2011.4.13)

 頂いたコメントを参考に訳を修正しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング