Mnemonics - 新しい科学語呂合わせ
ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
nemonics(語呂合わせ)
XKCD presence: Some new science mnemonics
(XKCDが送る、新しい科学語呂合わせ)[Order of operations](演算の順序)
Parentheses, Exponents, Division|Multiplication, Addition|Subtraction
(括弧、指数、割り算、掛け算、足し算、引き算)[Please Email My Dad a Shark
(自分のお父さんにサメをEメールしてください)
Or: People expect more Drugs And Sex]
(もしくは、人々はもっと薬とセックスを期待している)
[SI Prefixes](SI基本単位)Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa, Zetta, Yotta, Milli, Micro, Nano, Pico, Femto, Atto, zepto
(キロ、メガ、ギガ、テラ、ペタ、エクサ、ゼタ、ヨタ、ミリ、マイクロ、ナノ、ピコ、フェムト、アト、ゼプト)[Big: Karl Marx Gave the proletariat Eleven Zeppelins, Yo.
(ビッグ:カール・マルクスは、無産階級に11機の飛行船を与えた、YO)
Small: Microsoft Made No profit from anyone's Zunes, yo.]
(スモール:みんなのズーンからマイクロソフトは、利益を生み出させなかった、YO)
[Taxonomy](分類学)Kingdom, Phylum, Class, Order, Family, Genus, Species
(界、門、網、目、科、属、種)[Katy Perry Claims Orgasms Feel Good Sometimes
(ケーティ・ペリーは、オーガズムはたまに良い気持ちと訴えます。)
Or: Kernel Panics Crash Our Family Game System.]
(もしくは、カーネル・パニックは、私たち家族のゲームシステムを破壊します。)
[Geologic Periods](地質学的年代)(Precambrian) Cambrian Ordovician Silurian Devonian Carboniferous Permian Triassic Jurassic Cretaceous Paleogene Neogene
((先カンブリア時代)、カンブリア紀、オルドビス紀、シルル紀、デボン紀、石炭紀、ペルム紀、三畳紀、ジュラ紀、白亜紀、古第三紀、新第三紀)[PolyCystic Ovarian Syndrome Does Cause Problems That Judicious Contraceptives Partially Negate.]
(多嚢胞卵巣症候群は、慎重な避妊具に対する部分的否定の問題を引き起こします。)
[Resistor Color Codes](レジスタのカラーコード)Black Brown, Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Violet, Gray, White
(黒茶、赤、橙、黄、緑、青、紫、灰、白)[Big Brother Reptilian Overlords," Yelled Glenn, "Brainwashing Via Ground Water!!"
(「ビッグ・ブラザーは、卑劣な権力者」と、グレンは叫ぶ、「地下水を通して、洗脳している!!」)
Or: Be Bold, Respect Other; You'll Gradually Become versatile, Great Wikiedians!]
(もしくは、勇敢になれ、他人を尊敬しろ。そうすれば、君は徐々に融通が利く、偉大なWikipedia人になれる!)
[Planets](惑星)Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus Neptune
(水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星)[Mary's "Virgin" Explanation Made Joseph Suspect Upstairs Neighbor]
(メアリーの「処女」の説明は、ジョゼフを疑わしい2階の隣人にした。)
Alt-text: 'Sailor Moon's head exploded once' and 'Some men have explosive orgasms' both work for the Great Lakes from west to east (Paddle-to-the-Sea order).
(『「セーラームーン」の頭は、かつて爆発したことがある』と『一部の男は、爆発的なオーガズムがある』は、両方とも、五大湖(海へと出る順番)の為の語呂合わせになります。)
補足
XKCDが満を持して送る、新しい「科学語呂合わせ」。果たして、役に立つかは不明。XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す