Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > Pickup Artist - ナンパテク

Pickup Artist - ナンパテク

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

pickup_artist.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Pickup Artist(ナンパ)

男1: I've been learning tricks from pickup artist forums.
 (ナンパフォーラムから、テクニックを勉強したきたよ。)

男2: Pickup artists are dehumanizing creeps who see relationships as adversarial and women as sex toys.
 (ナンパ師は、関係を敵とみなし、女性を大人のおもちゃとして扱う、非人間的で気持ち悪いやつらだよ。)

男1: No, it's just a bunch of tips! like negging: you be little chicks to undermine their self-confidence so they'll be more vulnerable and seek your approval.
 (そうじゃなくて、ただのテクニック集だよ!たとえば、「ネギング(彼女らが、より弱気になり、こちらの誘いを受け入れやすくするように、相手の自信をゆるがせる事で、こっちに気を向かせる。)」みたいな。)

男2: Just talk to them like a fucking human being.
 (じゃ、そこらへんに居るやつらで試してきて。)

男1: Nah, that's a sucker's game.
 (あぁ、お安い御用だ。)

OK. Wish me luck!
 (じゃ、幸運を祈ってて!)

[meanwhile...]
 (一方...)

黒ハット: I'm going to the bathroom to roll a bowling ball down under the line of stalls.
 (並んでる個室の下にボーリングの玉を転がすから、トイレ行ってくるよ。)

女: Cool.
 (いいね。)

男2: Oh no.
 (あ、そっちは...。)

男1: You look like you're on a diet. that's great!
 (君、ダイエット中みたいだね。素晴らしいよ!)

How's the fruit plate?
 (フルーツプレートでもどう?)

女: Ohh-. Are we negging?
 (あぁ。私達はネギングしてるのね?)

Let me try!
 (やってみましょう!)

You look like you're going to spend your life having one epiphany after another, always thinking you've finally figured out what's holding you back, and how you can finally be productive and creative and turn your life around.
 (次から次へと湧く直感に従って、あなたの人生が消費されてるようにみえるわ。あなたをためらわせているものは何か、そして、どうやって最終的に生産的で創造的になり、人生を変化させらるかをいつも考えてる。)

But nothing will ever chance. That cycle of mediocrity isn't due to some obstacle. It's who you are.
 (でも、そんなチャンスは決して起こり得ないわ。平凡なサイクルが、その障害ではないわ。それはあなた自身。)

The thing standing in the way of your dreams.
 (あなたの夢のじゃまになっているもの、)

Is that the person having them is you.
 (その原因は、あなただ。)

OK, your turn! Ooh, try insulting my hair!
 (じゃ、あなたの番。私の髪をけなしてみて!)

男1: I think I need to go home and think about my life.
 (家に帰って、人生について考えるべきじゃないかと思えてきたよ。)

女: It won't help.
 (そっちは、手助け出来ないかも。)

Alt-text: Son, don't try to play 'make you feel bad' with the Michael Jordan of making you feel bad.
 (息子よ。君を悪い気持ちにさせる、マイケルジョーダンとの「悪い気持ちにさせる」遊びはやらないでくれ。)

補足

 相手を軽くけなし、相手の自尊心を傷つけることにより女性の気を引くナンパテクニック、「Negging」を女に試してみるが、先に説得力があり過ぎる「けなし」を受け、男の自尊心を大いに傷つけさせられる。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング