Sketchiness - 不完全さ
- このカテゴリーでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
スポンサーリンク
Sketchiness(不完全さ)
[Words](単語)
Arranged by how sketchy they make the sentence
(以下の文がどれくらい不完全かによる並び替え)"Hey baby, wanna come back to my sex ___?"
(ヘイ、ベイビー、俺の性の○○に戻りたくないか?)↑Sketchy(不完全)
party(パーティ)
orgy(乱痴気騒ぎ)
dungeon(地下牢)
palace(豪邸)
house(家)
shrine(神社)
room(部屋)
basement(地下室)
truck(トラック)
platform(プラットフォーム)
area(エリア)
crate(木箱)
chute(囲い)
ravine(谷底)
trap(罠防水シート)↓very sketchy(かなり不完全)
Alt-text: factory --- spire --- onslaught --- extractor --- judge
(工場 先端 流出 絞り機 裁判官)
補足
「Hey baby, wanna come back to my sex ___?」の空欄に入れても腑に落ちない、単語の一覧。XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す
スポンサーリンク
この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳
です。
記事が気に入ったら、Facebookの「いいね!」かTwitterのフォローで当ブログへの応援をお願いします。