Frequentists vs. Bayesians - 頻度主義対ベイズ主義
- このカテゴリーでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Frequentists vs. Bayesians(頻度主義対ベイズ主義)
Did the sun just explode?
(太陽はたった今爆発したのか?)
(It's night, so we're not sure.)
(今は夜であり、確実には分からない前提。)男1: This neutrino detector measures whether the sun has gone nova.
(太陽が超新星になってしまったのかどうか、このニュートリノ探知機で測定する。)男2: Then, it rolls two dice. if they both come up six, it lies to us. otherwise, it tells the truth.
(それから、さいころを2個転がす。もし両方の目が6だったら、それはウソだ。そうじゃなければ、真実を言っている。)男1: Let's try. Detector! has the sun gone nova?
(やってみよう。検知器!太陽は超新星になってしまったのか?)機械: Yes.
(はい。)[Frequentist statistician:]
(頻度主義統計学者:)男1: The probability of the result happening by chance is 1/36 = 0.027.
(この結果が偶然に起こる可能性は、1/36=0.027だ。)
Since p < 0.05, I conclude that the sun has explode.
(「p<0.05」だから、私は太陽が爆発したと結論付ける。)[Bayesian statistician:]
(ベイズ主義統計学者:)男2: Bet you $50 it hasn't.
(そうじゃない方に50ドル賭けるよ。)Alt-text: 'Detector! What would the Bayesian statistician say if I asked him whether the--' [roll] 'I AM A NEUTRINO DETECTOR, NOT A LABYRINTH GUARD. SERIOUSLY, DID YOUR BRAIN FALL OUT?' [roll] '... yes.'
(「なぁ探知機、僕がベイズ主義者にこう質問したら、彼はなんて答えるのかな?つまり...」(ころっ)「私はニュートリノ探知機です。論理パズルの登場人物ではありません。脳みそを落っことしたのですか?」(ころっ)「...はい」)
補足
確率論における、頻度主義対ベイズ主義の考え方の違いを表現したコミック。Alt-textは一応訳したけど、いまいち意味が通りませんでした。すいません、分かる方、もしよければ何かアドバイス下さい。
2012.11.10追記
頂いたコメントを参考に訳文を一部変更しました。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す