Honest - 素直に
- このカテゴリーでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
スポンサーリンク
Honest(正直)
男1: I mean, let's be honest here-
(いいか、ここは素直に...。)男2: Ok.
(分かったよ。)男2: I don't understand why anything happens and I'm confused and scared and trying really hard all the time.
(様々なことが起こる理由が分からず、混乱して、怖くって、いつだって、精一杯生きてるんだ。)男1: ...Too honest.
(...正直過ぎだぞ。)Scale it back.
(レベルを下げて。)男2: Sorry.
(ごめん。)Alt-text: I didn't understand what you meant. I still don't. But I'll figure it out soon!
(僕は、君が言う意味が理解出来なかったんだ。今もだ。でも、僕はそれをまもなく理解するよ!)
補足
「素直に行こうよ」と軽い気持ちで男は、友達に話をしたが、その言葉をきっかけに、正直すぎるほど実直に今の辛い心情を語り始める。XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す
スポンサーリンク
この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳
です。
記事が気に入ったら、Facebookの「いいね!」かTwitterのフォローで当ブログへの応援をお願いします。