Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳  > Together : 愛なんて所詮、借り物競争

Together : 愛なんて所詮、借り物競争

Together(一緒に)

 » xkcd - A Webcomic - Together

together.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Dear? where are you -
 (あなた、どこへ・・・?)
Come back!
 (戻るんだよ!)
Okay,What's next?
 (良くやった。次は何にする?)

Scavenger hunt:(借り物競争)

 Indian-head penny(ペニー硬貨)
 Snake skin(へび皮)
 Happiness(幸福)
 Four-leaf clover(四つ葉のクローバー)
 Shark tooth(サメの歯)

img-alt: This scavenger hunt is getting boring. Let's go work on the treehouse!
 (この借り物競争も退屈になってきたなぁ。ツリーハウスで次の遊びをやろうよ!)

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング