Einstein - アインシュタインの反証可能性
- このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 過去の翻訳記事はxkcdカテゴリから。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年、2011年、2012年)からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Einstein(アインシュタイン)
男: I'm currently conducting an experiment which may prove Einstein wrong!
(僕は最近、アインシュタインの間違いを証明するかもしれない実験をしてるんだ。)友達: Ooh, exciting!
(おぉ、ワクワクするね!)[1947:](1947:)
アインシュタイン: It's impossible to find a good sandwich in this town.
(この町でおいしいサンドイッチを見つけることは、不可能だ。)Alt-text: Einstein was WRONG when he said that provisional patent #39561 represented a novel gravel-sorting technique and should be approved by the Patent Office.
(暫定特許#39561は、新しい砂利分類技術を表し、特許庁の承認を得るべきだと言ったので、アインシュタインは間違っていた。)
補足
アルベルト・アインシュタインの間違いを証明する実験をしていると男は言うが、その証明の元となっている発言は、とある町で美味しいサンドイッチを見つけられないと言う、至極日常的な会話だった。XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す