Geoguessr - 場所当てゲーム
- このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 過去の翻訳記事はxkcdカテゴリから。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年、2011年、2012年)からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Geoguessr(Geoguessr)
男: This one's easy; there's the Parthenon. Athens.
(こいつは簡単、パルテノンがある。アテネ。)*click*(カチッ)
男: What!? Why the hell is there a Parthenon in Nashville?
(何?一体どうして、ナッシュビルにパルテノンなんかあるんだ?)*click*(カチッ)
男: OK, I'm clearly Germany.
(よし、明らかにドイツ。)*click*(カチッ)
男: Dammit, Germany pavilion at Epcot
(くそっ!エプコットのドイツ館だ。)[My scores in Geoguessr would be higher if people would quit building replicas of everything.]
(Geoguessrの僕の点数は、人々があらゆるもののレプリカの建築をやめたら、もっと高得点になるだろう。)Alt-text: I'm not sure if you can get Epcot, but my friend just got LegoLand. He guessed California but it was the one in Denmark. Meanwhile, I'm rapidly becoming a connoisseur of unmarked dirt roads over flat, barren landscapes.
((Geoguessrで)エプコットが出るかはわからないけど、僕の友だちは、さっきレゴランドが出た。彼は、カリフォルニアと思ったが、デンマークのレゴランドだった。その一方、僕は平坦で、不毛の風景を通る、なんの標識もない無舗装道路の鑑定がめきめき上達してきている。)
補足
Geoguessrは、ランダムに表示されるストリートビューの風景から、その位置がどこかえを当てるサービス。主人公の男は、建物のレプリカにまんまと騙され、正確な位置を当てる事ができない。2013.5.21追記
コメントを参考に訳文を一部修正しました。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す