Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2013年)  > Shoot for the Moon - 月を目指せ

Shoot for the Moon - 月を目指せ

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

shoot_for_the_moon.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Shoot for the Moon(月を目指せ)

女: Students, shoot for the moon.
 (学生よ、月を目指しなさい。)

If you miss,
 (もし失敗しても、)

Shoot Again.
 (再度目指しなさい。)

Keep shooting and never stop.
 (目指し続けるんだ、立ち止まるな。)

Someday, one of us will destroy that stupid skycircle. And-
 (いつか、我々の一人があのろくでもないスカイサークルを破壊する。そして...)

...What? What are you all-
 (ん?何...)

...It's right behind me, isn't it?
 (私の右の後ろにあるの?)

Shit.
 (くそっ)

Everyone act casual.
 (みんな、おちついて。)

Alt-text: Shoot for the Moon. If you miss, you'll end up co-orbiting the Sun alongside Earth, living out your days alone in the void within sight of the lush, welcoming home you left behind.
 (月を目指しなさい。もし失敗しても、最後には地球と並行的に太陽を周回することになる、豊かさを視界内に見ながら、宇宙空間に一人、生きていく事になり、残してきた故郷を歓迎する。)

補足

 以下の一文のパロディ。「Shoot for the moon. Even if you miss, you'll land among the stars. 」(月を目指しなさい。もし失敗しても、その辺りの月には着地するから。)

 それ以外にも、色々な物が混じっている模様。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2013年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング