Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2014年)  > Automation - 自動化の実際

Automation - 自動化の実際

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年2013年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

automation.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Automation(自動化)

"I spend a lot of time on this task. I should write a program automating it!"
 (「僕はこのタスクにたくさんの時間を費やしている。自動化の為のプログラムを書くべきだ!」)

Theory:(理論:)
縦軸: Work(仕事量)
横: Time(時間)
Writing code(コード作成)
Work on original task(元のタスクの仕事量)
Automation takes over(自動化の引き継ぎ分)
Free time(自由時間)

Reality:(実際:)
縦軸: Work(仕事量)
横: Time(時間)
Writing code(コード作成)
Debugging(デバッグ)
Rethinking(見直し)
Ongoing development(開発の継続)
No time for original task anymore(もう、元のタスクをやる時間なんて無い)

Alt-text: 'Automating' comes from the roots 'auto-' meaning 'self-', and 'mating', meaning 'screwing'.
 (「Automating」は、「auto-」をルーツとし、「self-(自分で)」を意味しています。そして、「mating」は、「性交」を意味します。)

補足

 タスクの仕事量を軽減させる目的でコードを書いてしまうと、デバッグと見直しと開発により、元の仕事ができなくなる事を示すグラフ。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2014年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング