First Date - 初デート
- このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年、2011年、2012年、2013年)からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
First Date(初デート)
男: So, did you grow up around here?
(で、君は、この辺りで育ったの?)
女: I love you.
(あなたが好き。)
男: ...Huh?
(...え?)
女: Waiter! One of everything on the menu.
(ウェイター!メニュー全部を一つずつ)
男: Why are you up there?
(なんでそこにいるの?)
女: I'm stuck. This plate looks delicious. Aaaoogaoag.
(動けないの。この食べ物美味しそうね。あああおおがおが。)
女(欄外): Bye. Ok. Coming back now.
(じゃーね。大丈夫。すぐ戻ってくる。)
男: You're being controlled by Twitch, aren't you?
(君は、Twitchにコントロールされてるね?)
女: Check out this cool spiral!
(このカッコいい螺旋をみてよ!)
男: It's--
(そいつはー。)
女: SAVING.
(保存)Alt-text: I sympathize with the TPP protagonist because I, too, have progressed through a surprising number of stages of life despite spending entire days stuck against simple obstacles.
(だって、僕も、簡単な障害に行き詰るこれまでの日々を過ごしているにも関わらず、人生におけるステージの驚くべき数を進んできたので、TPPの参加者には同情します。)
補足
TPP(Twitch Plays Pokémon)に関するコミック。TPPとは、ゲームプレイストリーミングサイト「Twitch」の仕組みを使い、視聴者がチャットからa,b(ボタン)やup,down(十字キー操作)のコメントを書き込むと、エミュレーター上で動作しているポケットモンスターを操作することが出来ると言う、クラウド系のサービス。そのサービスになぞらえて、初デート中の女性が視聴者に操作されて変な動きをする。XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す