Ozymandias - オジマンディアス
- このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
- 2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年)からどうぞ。
- このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Ozymandias(オジマンディアス)
ポニーテール: I met a traveler from an antique land who said: "I met a traveler from an antique land, who said "I met a traveler from an antique land, who said "I met ...
(私は、「古代の国から来た旅人に会った」と言う「古代の国から来た旅人に会った」と言う古代の国から来た旅人に会った。)Alt-text: And on the pedestal these words appear: "And on the pedestal these words appear: "And on the pedestal these words appear: "And ...
(そして、台座には、こう書かれている「そして、台座には、こう書かれている「そして、台座には、こう書かれている「そして...)
補足
パーシー・シェリー作「オジマンディアス」からの引用。もちろんただの引用ではなく、再帰的にループする詩となっている。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す