Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2016年)  > Hot Dogs - ホットドック

Hot Dogs - ホットドック

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

hot_dogs.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Hot Dogs(ホットドッグ)

男: Hey, why do hot dogs come in packages of ten-
 (なぁ、なんでホットドッグは1袋10本入り...)
欄外: -But condoms come in strips of six? I know, right?!
 (でも、コンドームは6枚入りだよね?)
男: ...Eww.
 (...きしょい。)

Alt-text: Okay, I'm just gonna order pizza, and let's never talk about this again.
 (オーケー。じゃあピザを注文するよ。で、この事については二度と話さないようにしよう。)

補足

 ホットドッグ用のソーセージは一袋10本入りで、ホットドック用のパンは一袋8本入りが多く、ソーセージが2枚余ってしまうと言うあるあるネタに関するコミック。欄外の誰かが、1人で使うコンドームは、6枚も入っているよね?と返事を返す。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2016年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング