Brain Upload - 脳アップロード
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Brain Upload(脳アップロード)
女: Neural-digital link established. Ready to upload your consciousness to the computer?
(神経デジタルリンクが確立されたわ。意識をコンピュータにアップロードしてもよいかい?)
男: Sure, go for it.
(ああ、いいよ。)女: ...Hmm.
(...うん?)
男: What?
(どうした?)女: It's not responding - the whole system is frozen. I think the transfer failed.
(反応がない。...全システムがフリーズした。移動は失敗したと思う。)
男: No, that sounds right.
(いや、そうでもないかも)Alt-text: I just spent 20 minutes deciding whether to start an email with 'Hi' or 'Hey', so I think it transferred correctly.
(僕は、メールを「Hi」か「Hey」、どっちで始めるかを決定するのに20分を費やした。なので、僕はうまく転送されたと思う。)
補足
脳の情報をデジタル化し、コンピューターにアップロードしようとした主人公。アップロードが完了した後、コンピュータはフリーズしてしまい、女は失敗だと言うが、男は、フリーズこそが正しく行われた証明かもしれないと思う。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す