Bun - うさ
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Bun(うさ)
ポニーテール: Good morning class! Today, we will be learning about the bun.
(クラスのみんな、おはよう!今日、私達は「うさ」について学んでいきます。)
ポニーテール: Buns have a hierarchy.
(うさには、階層があります。)
ポニーテール: A bun's rank is determined by its size. Smaller buns are higher-ranking.
(うさのランクは、サイズで識別されます。より小さいサイズのうさは、ランクが上です。)ポニーテール: Most buns you see are relatively low-ranking.
(あなたがたが見ている、大部分のうさは、比較的ランクが低いです。)
ポニーテール: But this time of year, a lucky few may catch a glimpse of a king bun.
(でも今の季節なら、運が良ければ、うさ王をひと目見ることができるかもしれません。)女: Ok, hang on.
(ねぇ。待って。)
女: We're talking about rabbits and hares, right? Lagomorphs?
(私達は、ウサギやノウサギについて話してますよね?ウサギ目の動物。)
ポニーテール: Informally, yes. But in this course, we use the scientific term, "bun".
(ぶっちゃけ、そうです。でも、このコースでは、私達は科学用語「うさ」を使用します。)学生1: Are we sure this is the right room for introductory mammalogy?
(ここは、初級哺乳動物学の正しい部屋であってますか?)
学生2: I'll check online.
(ネットでチェックする。)
学生3: Shh! Show respect! We look upon the image of a king!
(静かにして!尊敬を示して!王の絵をみて!)Alt-text: If a wild bun is sighted, a nice gesture of respect is to send a 'BUN ALERT' message to friends and family, with photographs documenting the bun's location and rank. If no photographs are possible, emoji may be substituted.
(野生のうさが見つかった時、尊敬を示すナイスなジェスチャーは、うさの場所とランクをドキュメント化した写真を使って、友人と家族に向け『うさ警報』メッセージを送ることだ。写真が無理なら、絵文字でもOK。)
補足
「ウサギ(rabbit,hare)」ではなく、よくわからない生き物「うさ(Bun)」について、講義するポニーテール。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す