Wrong - 間違い
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Wrong(間違い)
白ハット: Really, we're all made of antimatter. A proton consists of two quarks and an antiquark.
(実際には、僕ら全員は、反物質で出来てるんだ。陽子は、2つのクオークと反クォークから構成されてる。)
女: ...I don't think that's right.
(...私は、そうは思わない。)
白ハット: Sure it is. Neutrons are, too.
(そうに違いない。中性子も。)
女: Do you mean "up" and "down" quarks? I think antiquarks are a different thing.
(「アップ」と「ダウン」クオークってこと?私は、反クォークが異なる物質だと思うの。)
白ハット: No, let me show you...
(いや、じゃぁ、証拠を...。)白ハット (頭の中): I'm...wrong?
(間違ってる?)
白ハット: Really, the whole idea of "particles" is inaccurate. These are abstractions arising quantum field theory, but what most people don't realize is...
(実際には、「素粒子」についての全体的な発想は、不正確だ。これらは、場の量子論から生じた抽象概念だけど、知る人が少ない事は...。
女: *Sigh*
(はぁ(ため息)。)Alt-text: Hang on, I just remembered another thing I'm right about. See...
(ちょっと待って。間違いがない別の事柄をちょうど思い出したよ。いいかい...)
補足
クォークに関して、間違った事を言ってしまった白ハットが、スマホを見て間違いに気づくが、その後、間違いではなかったように誤魔化す。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す