Making Friends - 友達作り
- 当カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
- 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
- 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年、2011年、2012年、2013年、2014年、2015年)よりどうぞ。
- なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Making Friends(友達作り)
ポニーテール: Making friends is so much harder once you're out of school. Everyone's so busy. And how do you even meet people?
(学校を卒業していたら、友人を作るのはより困難だわ。みんな忙しいし。そもそも、どうやって新しい人々に会えばいいだろうか。)
男: Here's what I do: I pretend to be weak and injured, and wait for others to start circling, hoping to take my food, shelter, and nutrients.
(僕がやる事はこう。弱くて、怪我しているふりをして、僕の食べ物とすみか、そして、栄養分を欲しがる取り囲み始めた他の人を待つ。)
男: Then, before they can descend, I start telling them cool facts about space until they like me. Bam, friendship!
(で、彼らに襲われそうになる前に、僕を好きになってくれるまで、宇宙についてクールな事実を話し始める。よし、これでばっちり!)
ポニーテール: This explains a lot.
(なるほど。)Alt-text: "This seems more like a way to attract turkey vultures." "My mom always told me a turkey vulture is just a friend you haven't met yet, usually because you don't smell enough like decaying meat."
(「この方法では、友達じゃなくてヒメコンドルを引きつけるだろ。」「僕の母はこう言ってた。『ヒメコンドルはまだ出会ったことが無い友人。それは十分に腐敗している肉のような臭いがしないからだ。』」)
補足
ポニーテールに聞かれて、友達作りのコツを話す男。でもそれは、誰にも真似出来ないおかしな方法だった。
2016.10.17 追記
頂いたコメントを参考に訳文を一部変更しました。
XKCD作者が書いた本
XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。
評価: 4.0点
ランドール・ マンロー,吉田 三知世 2015-06-24
Amazonで詳しく見る
楽天市場で探す
Yahooショッピングで探す