Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Team Chat - チーム内チャット

Team Chat - チーム内チャット

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

team_chat.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Team Chat(チーム内チャット)

[2004]
 (2004年)
女1: Our team stays in touch over IRC.
 (私達のチームは、IRCで連絡を取り合います。)

[2010]
 (2010年)
ポニーテール: Our team mainly uses Skype, but some of us prefer to stick to IRC.
 (私達のチームは主にSkypeを使います。その中でも何人かはIRCに執着し、好んで使います。)

[2017]
 (2017年)
男: We've got almost everyone on Slack,
 (僕らはほとんど全員、スラックを使ってるよ。)
男: But three people refuse to quit IRC and connect via Gateway.
 (でもその中の3人は、IRCを止めること拒否し、ゲートウェイで連絡しているよ。)

[2051]
 (2051年)
ナレーション: All consciousnesses have merged with the Galactic Singularity,
 (全人類の意識は、銀河系の特異点を超えた存在で結合しました。)
ナレーション Except for one guy who insists on joining through his IRC client.
 (自分自身のIRCクライアントでジョインすると言ってゆずらないたった1人を除いて。)
その一人: I just have it set up the way I want, okay?!
 (僕が望む方法で設定させてもらった。いいな?!)
銀河系の超特異的存在: *Sigh*
 (*ため息*)

Alt-text: 2078: He announces that he's finally making the jump from screen+irssi to tmux+weechat.
 (2078年:彼はようやく、セットアップをscreen+irssiから、tmux+weechatに変更する事を表明した。)

補足

 グループ内チャットプロトコルの一つとして、IRCは、未来永劫消え去ることは無いだろうと言う作者の予測。

2016.1.8追記

 頂いたコメントを参考に訳文を修正しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング