Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2017年)  > Decision Paralysis - 決断まひ

Decision Paralysis - 決断まひ

  • カテゴリでは、世界で最も人気があるWebコミック「xkcd」の最新コミックをひたすら日本語に翻訳していきます。
  • 2015年の翻訳記事はxkcd(2015年)、2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年~2010年2011年2012年2013年2014年2015年)よりどうぞ。
  • なお、コミック内の英文が難解な場合は、クオリティの低い訳文をとりあえずUPすることもありますが、自ら気づいたり、皆様からの指摘があれば、正しい訳文にその都度直していきますので、誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

decision_paralysis.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Decision Paralysis(決断まひ)

女: There! If we steal one of those cars, we can get to the base and defuse the bomb!
 (ほら!そこにある車の1台を盗めば、基地にたどり着いて、爆弾の信管を外すことができるよ!)
男: Hmm, the one on the left accelerates faster but has a lower top speed.
 (うーん...、左の車は、早く走りそうだ。でも、トップスピードは低そう。)
男: Ooh, the right one has good traction control. Are the roads wet?
 (あ、右の車は、トラクション・コントロールが良さそうだ。道って、湿ってる?)

Protip: If you ever need to defeat me, just give me two very similar options and unlimited internet access.
 (アドバイス:もし僕を打ち負かしたいのなら、単に、よく類似した2つの選択と無制限のインターネット接続を用意すればよい。)

Alt-text: Good point--making no decision is itself a decision. So that's a THIRD option I have to research!
 (確かにその通り...決定をしないこと自体が決定だ。ということは、調べないといけない第三の選択があるのだ!)

補足

 迷いそうな2つの選択肢と十分な調べる術を与えれば、選択の麻痺に陥り、動きを止めることができる(こともある。人による。)。

2017.2.22 追記

 コメントを参考に、訳文を一部修正しました。

XKCD作者が書いた本

 XKCDの作者、ランドール マンロー氏の著作本『ホワット・イフ?:野球のボールを光速で投げたらどうなるか』を紹介します。ウェブサイトに投稿された科学のおかしな質問を、XKCDばりの捻くれ方で回答し、それらを本にまとめたものです。こちらも面白いので是非に。

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2017年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連する記事と広告

最新週刊アクセスランキング